Я по тебе скучаю на азербайджанском языке: «Как написать по азербайджански русскими буквами я по тебе скучаю?» – Яндекс.Кью

14Мар - Автор: alexxlab - 0 - Рубрика Разное

Фразы на азербайджанском языке

В статье собраны фразы и цитаты на азербайджанском языке:

Я думаю о тебе — mən səndən fikirləşirəm.

Dunyada bir çox insan var. Bezisi duyğulu bezisi duyğusuz, bezisi qorxulu bezisi qorxusuz. Bezisi ağlayıb bezisi gulur amma gozelliklere ve xoşbextliye layiq olan bir insan var o da indi mesajımı oxuyur. Есть в жизни много людей. Некоторые романтики, а некоторые нет. Некоторые некрасивы, а некоторые нет. Некоторые плачут, некоторые смеются, но есть одна(один), которая(ый) достоин(на) лучшей красоты и счастья, это тот(та), который(ая) читает это сообщение.

Ты такой сердечный, искренний, благородный, изящный, изысканный, тонкий – sən çox naziksən.

Красивые здания в азербайджане

Береги себя — özünü qoru.

Ты такой искренний — Sən çox səmimisən.

Обнимаю тебя — bağrıma basıram.

Ты такая(очень) красивая — Sən çox gözəlsən.

Ты (дающий волнение, возбуждение) такой эмоциональный, волнующий — Sən elə emosionalsan.

Азербайджан крепость

Ты красивый — Sən gözəlsən.

Ты изысканный, тонкий — Sən çox zərifsən.

Ты очень приятный, милый, интересный — Sən çox maraqlısan.

Солнце моё — Günəşim mənim.

Мой ангел — Mənim mələyim.

Мы такой понятливый, сообразительный — Sən çox başa düşənsən.

Красивые здания Азербайджан

Her eşqin goy uzunde bir meleyi varmış. Yer uzunde tukenen her eşq uçun goy uzunde bir melek ağlarmış. İnan ki, bizim meleyimiz heç ağlamayacaq. У каждой любви есть свой ангел на небесах. На земле, когда заканчивается любовь у кого-то, тогда плачет их ангел. Наш ангел никогда не будет плакать.

Ты такой честный — Sən çox vicdanlısan.

Я по тебе очень скучаю — mən sənsiz darıxıram.

Ты великолепный(ая)  -Sən çox gözəlsən.

En gozel deniz sahilinde uzulmemiş olandır, en gozel uşaq daha boyumedi, en gozel gunlerim seninledir ve sene soylemek istediyim en gozel soz daha soylenmemiş olandır; Seni sevirem. Eşq gulu tikanıyla dermeye oxşayır. Ellerin qan içinde qalır amma tikana gore gulu atmaq olmaz. Самый красивое море — это то, которое не поссорилось со своим берегом, самый хороший ребенок — тот, который не вырос, самые лучшие мои дни — это те, которые мы были вместе, и самое красивое слово — то, которое я тебе не сказал — Люблю тебя. Любовь похожа на то как рвать колючий цветок. Рука в крови, а цветок не бросишь,чтобы не случилось.

Азербайджан, фото фонтан бакуТы такой(такая) чудесный(ая) — Sən belə qəribəsən.

Senin uçun uzaqdan sevmeyi, baxmadan gormeyi, toxunmadan hiss etmeyi, eşitmeden dinlemeyi, goz yaşlarımla gulmeyi ve qovuşmaq uçun sebr etmeyi oyrendim ancaq sensizliyi esla! Ради тебя я научился(лась) любить издалека, несмотря видеть, недотрагиваясь чувствовать, неслыша слушать, смеяться в слезах и терпеть ради того, чтобы быть вместе. Но смерится жить без тебя никак не могу!

Ты такой талантливый — Sən çox talatlısan.

Любовь моя – Sevgim mənim.

Дом древние азербайджанаТы такой привлекательный, соблазнительный — Sən çox cazibədərsən

Мой(моя) сладкий(ая) — Mənim şirinim.

Ты такой необыкновенный — Sən çox qeyri-adisən.

Сладких снов — gecən xeyrə.

Ночной Азербайджан

Ты такой (сахарный) прелестный — Sən çox füsünkarsan.

Ты такой верный, преданный — Sən çox düzgünsən.

Та такой мягкий — Sən çox yumşaqsan.

В подборка собраны: высказывания, цитаты и фразы на азербайджанском языке с переводом на русский язык.

я по тебе скучаю на азербайджанском языке

Я люблю тебя всем свои сердцем. – Mən səni bütün könlümlə sevirəm. Я не могу жить без тебя. – Mən sənsiz yaşaya bilmirəm Ты мне нужен (а) . – Sən mənə lazımsan. Ты мне очень нужен (а) . – Sən mənə çox lazımsan. Я хочу (мне бы хотелось) , чтобы ты был (а) моим (моей) – Mən istəyirəm ki,sən mənim olasan. . Любовь побеждает всё! – Sevgi hər şeyə qalib gəlir. Иди ко мне, мой (моя) любимый (ая) . – Gəl mənim yanıma,mənim sevgilim. Любовь в моём сердце навсегда. – Mənim ürəyimdə ki,sevgi həmişəlikdi. Наша любовь будет длиться вечно. – Bizim sevgimiz ömürlük yaşayacaq солнце моё – Günəşim mənim любовь моя – Sevgim mənim мой (моя) дорогой (ая) , любимый (ая) – Mənim əzizim,mənim sevgilim мой ангел – Mənim mələyim моя маленькая девочка – Mənim balaca qızım мой (моя) сладкий (ая) – Mənim şirinim душа моя, возлюбленный (ая) – Ürəyim mənim ты такая (очень) красивая – Sən çox gözəlsən ты красивый — Sən gözəlsən ты такой (такая) чудесный (ая) – Sən belə qəribəsən ты великолепный (ая) – Sən çox gözəlsən. ты (дающий волнение, возбуждение) такой эмоциональный, волнующий – Sən elə emosionalsan. ты такой приятный, милый, прелестный — Sən çox xoşəgələnsən. ты такой чувствительный – Sən çox hissiyətlisən. ты такой талантливый – Sən çox talatlısan. ты такой умный, мудрый – Sən çox ağıllısan (müdriksən) ты такой понятливый, сообразительный – Sən çox başa düşənsən. та такой мягкий – Sən çox yumşaqsan. ты такой нежный, тонкий, любезный, вежливый, учтивый, деликатный – Sən çox incəsən. ты очень приятный, милый, интересный – Sən çox maraqlısan ты такой верный, преданный – Sən çox düzgünsən. ты такой необыкновенный – Sən çox qeyri-adisən. ты такой честный – Sən çox vicdanlısan. ты такой искренний – Sən çox səmimisən ты такой сердечный, искренний, благородный, изящный, изысканный, тонкий – sən çox naziksən ты такой привлекательный, соблазнительный – Sən çox cazibədərsən ты такой привлекательный, обаятельный – Sən çox məlahətlisən ты изысканный, тонкий – Sən çox zərifsən ты такой одарённый, талантливый – Sən çox istedadlısan обнимаю тебя — bağrıma basıram я по тебе очень скучаю – mən sənsiz darıxıram сладких снов – gecən xeyrə я за тебя переживаю – mən sənə görə həyacanlanıram

СМС на Азербайджанском и на Турецком с переводом

1.Seni sevirem dedim sende inandin. Eh men seni sevmedim sene tapdim ! Sene deliler kimi baglandim …

Я сказал что люблю тебя ты поверила.Эх я тебя не полюбил ! Я как сумасшедший привязался к тебе…

2.Men sevdamin kucesinde otururam sabahlara qeder, geceler hec bitmir ve men hec yatmiram …

Я сижу на улице любимой до утра,ночи ни заканчиваются и я совсем не сплю…

3.An geler insanlar gulerken aglarmis, goz yaslari sel olub qelbine axarmis …

Приходит момент и люди плачут смеясь,их слезы превращаются в ливень и льются в душу..

4.Eger heyat bir gulus qeder asan olsaydi,bu acilar ve istirablar gozden dusecek goz yasi qeder olmazdi …

Если жизнь была бы как смех,то все боли как слезинки падающие из глаз

5.Kime deyerinden boyuk deyer versen , ya onu itirersen ya da heyatini ! Men seni sevmekle heyatimi itirdim …

Кого оценишь больше чем себя,или его потеряешь или жизнь!Я любя тебя потерял жизнь….

6.Sen hec sensizlik nedir bilirsenmi ? hardan bilesen sen hec sensiz qalmamisanki …

Ты знаешь,что значит без тебя? Откуда тебе знать,ты же не осталась(ся) без себя

7.Aqlimda olanlari deyil ureyimdeki deyirem «seni sevirem»…

Я говорю не то что в уме а то что в сердце «Люблю тебя»….

8.Nefes almaqa , su ixmeye , yemeye bir canli ne qeder mohtacdirsa men de sene o qeder mohtacam…

От вдоха, от пития,от еды насколько зависим человек,настолько же я зависим от тебя….

9.Seni sevdiyimi deye bilmemek bilirsenmi nece cetindir?Ama seni sevmekde onun qeder gozeldir…

Ты знаешь как тяжело не говорить о том как я тебя люблю? Но любить тебя так же прекрасно….

10.Esq qilinc yarasi kimidir,baqlansada izi qalar …

Любовь как рана от кинжала,если даже закроется то останется след..

11.Meni tek basina qoydun getdin buralarda.bilirsenmi ureyim yandi o gozlerinin uqruna…

Меня оставила(ил) одну(одного) тут и ушла(ел).Знаешь сердце мое сгорело за твои глаза…

12.Her yerde senden bir iz var , senden elamet var!unutmaki burada hemise seni seven biri var…

Везде есть понемножку тебя,есть знак от тебя!Не забывай всегда есть тот кто тебя любит…

13.Sen hesretim , taleyim,her seyimsen!Yasamadiqim gunler hesretine dayana bilmediyim melek gozlu yarimsan…

Ты моя тоска,моя судья мое все!Не прожитые мною дни, не терпимая тоска,моя половина с ангельскими глазами

14.Bilmirem belkede senincun asandi unutmaq.menimcun yox.senin uqruna her seyimi verdim,artiq geriye yol yoxdur !seni dunyalar qeder sevirem …

Не знаю может для тебя легко забыть.Для меня нет.За тебя я все от дал,больше назад пути нет!Тебя как свет( в размерах) люблю…

15.Serlerde adini yazmadim,gozelo sozlerim arasinda isletmedim deye menden incime .evvela bu menlik deyil sonrada seni ureyima yazmisam.seni sevirem!…

В стихах имя твое не написал,не обижайся на то что средь красивых слов не произнес.Во-первых это не для меня..и потом я тебя на сердце написал.Тебя Люблю!…

16.Umudum var gunes yeniden doqacaq.umudum var kulek yene esecek.umudum var birisi meni yene sevecek.umudum var umudum geri donecek…

Я надеюсь,что солнце снова встанет.Я надеюсь,что ветер снова продует.Я надеюсь,что кто-то меня сново полюбит.Я надеюсь,что моя надежда вернется назад….

17.Gunes en merkezinde bir alov gorsen bilki o senin esqinden alovlanan yalniz ve yalniz menim ureyimdir…

В центре солнца увидишь огонь знай это только и только мое сердце которое горит от любви к тебе

18.Seni sevirem kelimesi yalan olsa bele onu hec bir doqruya deyismerem…Seni sevirem!

Тебя люблю…если эти слова были бы враньем,то я не поменял бы ни на одну правду…Тебя люблю

19.Cesaretli ol!heyata geri baxdiqin zaman elediklerincun deyil etmediklerincun uzuleceksen!

Будь смелой!В жизни когда оглядываешься назад ты изводишься не от того что ты сделал а от того что ты не сделал..

20.Ferz et ki, bir kulekdim esib kecdim heyatindan,yada bir yaqisdim yaqdim heyatinda,sonrada axib qtorpaqa qovusdum.beli torpaqa o cekti suyu,men de senin heyatindan yox oldum…

Допустим,я как ветер дул в твоей жизни, или как дождь пролил в твоей жизни,потом слился с землей.Земля пропиталась этой водой,и я исчез из твоей жизни..

21.Biri var cox uzaqlardi hey seni sesleyir,biri var uzalarda senincun cox ama cox darixir,biri var uzaqlarda seni sensiz yasamaqdan qorxur ,biri var uzaqlarda seni dunyalar qeder sevir …

Есть тот кто в далике завет тебя,есть тот в далике по тебе очень но очень скучает,есть тот кто в далике без тебя боится жить,есть тот кто в далике любит тебя как свет( в размерах)

22.Ne varsa bilki hamisini sende tapmisam,menim dunenim olmuyub seninle var olmusam.mende hecne axtarma cunki artiq men sen olmusam…

Что есть знай все для тебя я нашел,у меня нет вчерашнего я начал жить вместе с тобой.У меня ничего не ищи,потому что я это ты

23.Bir gece ay menden sorusdu niye sen onunla birlikdesen? mende aya cavabinda dedim : sen goyuzunden
imtina ede bilersenmi ? …

Однажды луна у меня спросила:» Почему ты вместе с ней?» Я луне ответил:»Ты можешь отказаться от небес?»

24.Menden otru en boyuk sevinc , men oldukden sonra meni xatirlayacaqini dusunmekdir!Yox ger meni xatirlamaq seni uzurse sen terefinden unudulmaya raziyam …

Для меня самая большая радость,это когда после моей смерти ты вспоминая меня будешь думать обо мне!Нет,если воспоминания обо мне причиняют тебе боль,то я согласен забыться тобой…

25.Sen menim ucun bir nece gunluk heves deyilsen !Sen menim yasama sebebim son nefsimsen!senden otru her seye haziram , Gulum — Canim — Iki gozum …

Ты для меня вдох не на несколько дней!Ты моя причина для жизни последний вздох!Я за тебя на все готов,Цветок-Душа-Глаза…

26.Kimlerse yuxularda gorunmeye , kimlerse gercekde olmaqa deyer! Sen gorduyum sen gozel yuxu ve birlikde olmaq istediyim en boyuk gerceksen …

Кто-то видениям в снах,кто-то в реальности быть вместе достоин! Ты мой красивый сон и ты та с кем я хочу быть самая большая правда..

27.Men seni sevdim, sende basqasini , Allahdan dileyirem o da sevsin basqasini …

Я тебя полюбил,а ты другого..Прошу у Аллаха, чтоб он тоже полюбил другую…

28.Olumden qorxmuram , seni milyonlarca yaqis damlasiyla bolusmekden qorxuram.. senin cicek olub acmandan qorxmuram , bir gun gelib seni qoparacaqlarindan qorxuram …

Я не боюсь смерти,я боюсь поделить тебя с миллионами дождевых капель….Боюсь что ты станешь раскрытым цветком,боюсь,что однажды придут и оторвут тебя

29.Ne dil bes eder seni anlatmaqa , ne goz catar sene baxmaqa,ne ellerin dozer sene toxunmaqa! Sen bilersen : bir omur bes edermi seni tapmaqa …

Ни языка не хватит чтоб объяснить тебя,ни глаз не хватит чтоб посмотреть на тебя,ни руки не вытерпят чтоб к тебе прикоснуться!Ты должна знать: жизни хватит чтоб тебя найти?

30.Bir insan qeder yaxin, ulduzlar qeder uzaq deyerler sevgi ucun… el atsan elin catmaz,elin catsa toxuna bilmezsen,toxunsan imtina ede bilmezsen, imtina etsen , UNUDA bilmezsen …

Как человек близок,как звезды далек для любви…руку протянешь не достанешь,достанешь не сможешь дотронуться,дотронешься не сможешь отказаться,откажешься не сможешь забыть

31.Heyatda yegane el catmaza catdim — seninle qovusdum .Butun xeyallar yalandi dediler, yalanci oldular ,en boyuk xeyalim olan sen »MENIMSEN…..

В жизни к единственной недотроге дотянулся — с тобой воссоединился.Все твои мечты вранье сказали,сами лживыми вышли.Самая большая мечта «ты-моя»

32.Salam qem adasi, menem duyqu gemisidi.gecnin qap-qaranliqinda yaxinlasdim limanina.bir qulaq ver gor ne deyir gemideki ses : »Senincun Darixmisam Sevgilim» …

Привет остров печали..это я корабль переживаний… Темной ночью я приблизился к твоему порту.Послушай что говорит голос из корабля:»Я скучаю по тебе Любимая»

33.Men senin yasadiqin gizli bir mecarayam.Anlata bilmediyim bir roman ,baqlaya bilmediyim bir
yarayam.Siqindiqin limanlarda meni unuda bilmezsen.Men senin qelbimde boyuk bir » FIRTINAYAM » …

Я- приключения в которых ты тайно живешь.Необъяснимый роман,незаживающая рана.В порту где ты скрываешься ты меня не забудешь…Я в твоей душе «Шторм»…

34.Heyat xain bir yarpaqa benzeyir , yeqinki bir gun solacaq .Arxada ise yalniz urek dolu yasanmis bir an qalacaq : ESQ …

Жизнь похожа на эгоистичный листок,наверное однажды он пожелтеет.В позади остануться только наполненные сердцем прожитые моменты: Любовь

35.Sevme..Sevsinler qiymetini bilsinler ! Aqlama aqlatki deyerini bilsinler ! …

Не люби….Пусть любят оценят!Не плачь…доведи до слез чтоб знали твою цену.!..

36.Getme deye bilmedim sene,gozlerim gozlerinde qaldi! Susuz bir cicek boyuye bilermi ? Su sende cicek mende qaldi …

Не мог тебе сказать не уходи,глаза в твоих глазах остались!Без воды цветок вырастит?Воду у тебя цветок у меня остался

37.Sanmaki yerin dolacaq,senden basqa birisi menim olacaq!
Ya mene senin kimi sevgili , ya da sene menim kimi seven tapilacaq …

Не считай,что твое место останется.Что кроме тебя кто-то со мной будет!Или мне такая любимая или тебе такой любящий найдется!

38.Seven ne qeder severse sevilen bir o qeder nankordur.Bir gun intihar edecem,sebebide sen olacaqsan.Gunler sonra xeberi bir dostumdan alacaqsan.Belke uzuleceksen,belkede sevineceksen , ne bilim ?! Sen ne dusunursen dusun onu bilki olende bele »SENI SEVIREM» deyecem …

Любящий сколько любит любимый на столько же неблагодарный.Однажды я совершу самоубийство,причиной будешь ты.Новости узнаешь от друга.Может ты будешь мучатся,или обрадуешься,не знаю?Ты что думаешь думай знай одно даже когда умру «Тебя люблю» скажу

39.Sen varken gozlerimle ulduzlara baxa bilmirem …

Ты ест глазами на звезды могу смотреть…

39.Gozumde yas varsa sebebi sensen , ureyimde aqri varsa onunda sebbi sensen ! Seni sevmeyiminse butun xetalari menimdi yaxsi onda ESQ kimin gunahidi …

В глазах если есть слеза,причина ты,в сердце если есть боль этому тоже причина ты! Тебя люблю и все беды мои.хорошо тогда Любовь чья вина

40.Hec darixmadiqim bir insan varsa o sensen.Kaski bele olmayaydi , cunki hemise qelbimdesen …

Есть человек по которому совсем не скучаю это ты..Хоть бы так и было,потому что ты всегда в моей душе

41.Sene herseyimi vere bilmerem ! cunki »HERSEYIM SENSEN»…

Тебе все не могу отдать!Потому что «Ты все!»

42.Her seyi ve her kesi seve bilerdim, seninle sevmeye baslamasaydim! Ne yaziq ki bu beledir — sevmeye seninle baslamisam …

Все и всех любить мог.Если бы не начал бы любить с тебя!Как жалко что это так-Любить я начал с тебя

43.Sonsuzluqa catmisdim, sensizliye alismisdim, inanki her seyi unutmusdum , birde baxdimki
qelbimdesen..onada gucum catmir …

До конца дошел,без тебя привык,поверь все забыл,и вдруг посмотрел,что ты в моей душе….на это не хватает сил

44.Sen umudum,imtina ede bilmyeceyim esqim, dunenim , bugunum , sabahimsan.. Ama en onemlisi canim »SEVGILIMSEN»…

Ты надежда,любовь от которой не могу отказаться,вчерашний день,сегодняшний день,завтрашний день..Но самое важное душа моя «ЛЮБИМАЯ»….

45.Sevgi uca daqlardaki gullere benzer! onu qopartmaq deyil boyutmek lazimdir …

Любовь похожа на цветы которые на высокий горах!Её не оторвать а растить надо

46.Eger bir gun bir elimde gul digerinde silah qarsina cixsam , ya gulu alib menim olarsan yada silahla meni vurarsan …

Если в один день в одной руке цветы а в другой пистолет выйду к тебе,или заберешь цветы и станешь моей или же возьмешь пистолет и пристрелишь меня

47.Sen 61-ci deqiqem, 25-ci saatim , 7-ci hissim ,5-ci feslimsen!sen her seyden ferqlisen, cunki sen menim mehebbetimsen…

Ты 61-минута,25-часов,7-чувство,5-сезон!Ты отличаешься от всего,потому что ты моя любовь

48.Meni odlara at butun vucudum yansin, yalniz ureyimi gotur cunki orada sen varsan …

Меня в огонь брось пусть сгорит мое тело,только сердце забери потому что там есть ты

49.Gozler vardir sozleri anlatir, sozler vardir gozleri anlatir, bir de sevgi vardir seni xatirladir …

Глаза есть слова объясняют,слова есть глаза объясняют,и еще любовь есть тебя напоминает

50.Mene seni unut dediler. Unutdum amma seni deyil, mene seni unut deyenleri …

Мне забыть тебя сказали.Забыл,но не тебя а тех кто тебя забыть сказали..

ПОМОГИТЕ С ПЕРЕВОДОМ!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! пожайлуста!

Русско-Азербайджанский разговорник

Приветствия, общие выражения
Здравствуйте Салам
До свидания Саг олун
Как дела? Нэ вар, нэ йох?
Спасибо Саг олун, тэс эккур
Пожалуйста Зехмет олмаса
Извините Хахиш эдирэм, багышлайын
Как вас зовут? Адыныз нэдир?
Вы понимаете по-русски? Сиз русджа башадушюрсюз?
Что вы посоветуете посмотреть в городе? Сиз шэхэрдэ нэйэ бахмагы тёвсийе едэрдыниз?
Да Бэли
Нет Йох
Для пользы дела
Я хотел бы купить этот ковер, сколько он стоит? Бу халча нечейеди. Мен ону олмаг истейирем?
Да столько даже в Израиле не просят! Бу гиймятя хеч Исраилдя истямирляр!
Сам посуди, тут протертость, там проплешина. Да и вид какой-то блеклый Ёзун бах бурда сюртюлюб бурда исе йыртыгы вар, гёрнюшюде йахшы дейир
Вот это деловой подход. Беру! Бах бу башгамеселе алырам
Вы не видели в какую сторону поехала та красная иномарка? В нее села моя жена Сиз гёрмядиз о гырмызы хариджи машин хара гедди? Ора меним арвадым отурду
Сам ты рогоносец! Не нужна мне отара овец, жену верните Ёзюнсан ограш! Сизин гойун сюрюнюз мене лазым дейир, арвадымы гайтарын
Две отары? Накинь еще пять быков, тогда будет, что обсуждать Ики гойун сюрюсю? Беш ёкюз да елаве ет онда бахарыг
Эй, красотка! Ей гёзелче(гешенг гыз)
Девушка, я тебя хочу! Ай гыз! Мян сяни истяирям
Поцелуй меня Ёп мени
Черные глаза, вспоминаю, умираю, черные глаза Гарагёзляр сизлери хатырлайырам, сизе гёре елирем
Цифры и числа
Нуль Сыфыр, нол
Один Бир
Два Ики
Три Юч
Четыре Дорд
Пять Бэш
Шесть Алты
Семь Йедди
Восемь Секкиз
Девять Доггуз
Десять Он
Двадцать Ижирми-Йирми
Тридцать Отуз
Сто Юз
Тысяча Мин
Магазины и рестораны
Сколько это стоит? Бу, нечедир?
Я беру это Алмаг истежирем
Где находится рынок? Базар харададыр?
Покажите, пожалуйста, цветочный (ювелирный, антикварный, промтоварный) магазин Хахыш эдирэм, бизэ кюл (зэркэрлик, антиг маллар, сэнайэ маллары) магазасынын йэрини гёстэрин
В каком ресторане можно попробовать только азербайджанскую (русскую) кухню? Гансы ресторанда анджаг азербайджан (рус) хёрэклэри йэмэк олар?
Дайте, пожалуйста, меню Зэгмэт олмаса, менйун гэтирин
Приятного аппетита Нуш олсун
Ваше здоровье! Афийет олсун
Я хочу предложить тост за господина … Мэн бу бэдэни … бэйин саглыгына ичмейи тэклиф эдырэм
За дружбу народов России и Азербайджана! Русья вэ Азербайджан халгларынын достлугу саглыгына
Пожалуйста, счет Зэгмэт олмаса, хэсабы гэтирин
Транспорт
Сколько стоит билет? Билет нечэдир?
Как мне добраться…? Йолу сорушмаг
Я заблудился, мне нужно пройти … Мэн азмышам, … нэджэ кьэдэ билэрэм?
Где ближайшая бензоколонка? Эн йахын бензиндолдурма мэнтэгэси харададыр?
Где можно поставить машину? Машыны харада сахламаг олар?
Где здесь хорошая дорога? Бурада эн йахшы йол хансыдыр?
Ругаемся по-азербайджански
Отстань Рядд ол итил
Каков хитрец! Йаман чох билмишсен
Вонючка Остурахчы
Идиот Ахмаг
Не раздражай меня Мени хирстендирмя
Твои мандарины — самые невкусные на рынке! Сенин мандаринлярин базардакыларын ен дадсызыды

Ханна Монтана 2: Знакомьтесь, Майли Сайрус (ОСТ)

Я скучаю по тебе

Ша ля ля ля ля

Ша ля ля ля ля

Вы называли меня своим ангелом

Сказал, что меня послали прямо с небес

Ты бы держал меня в своих объятиях

Мне понравилось, как ты чувствовал себя таким сильным

Я никогда не хотел, чтобы ты ушел

Я хотел, чтобы ты остался здесь, держа меня

[Припев:]

Я скучаю по тебе

Я скучаю по твоей улыбке

И я до сих пор плакал

Время от времени

И хотя сейчас все по-другому

Вы все еще здесь как-то

Мое сердце не отпустит тебя

И мне нужно, чтобы вы знали

Я скучаю по тебе, Ша ля ля ля ля

Я скучаю по тебе

Вы называли меня своим мечтателем

И теперь я живу своей мечтой

О, как бы я хотел, чтобы вы могли видеть

Все, что происходит для меня

Я вспоминаю прошлое

Это правда, что время летит слишком быстро

Я знаю, что вы находитесь в лучшем месте, да

Но я хотел бы, чтобы я мог видеть твое лицо, о

Я знаю, ты там, где тебе нужно быть

Хотя это не здесь со мной

Опубликовано Sun, 13/11/2011 — 18: 45Последний отредактировано Sun, 18/06/2017 — 14:26 Азербайджанский перевод азербайджанский Align paragraphs

Sənin Üçün Darıxıram

Ша ля ля ля ля

Ша ля ля ля ля

əvvəl məni mələyin deyə çağırırdın

Deyirdin ki, mən cənnətdən yerə göndərilmişəm

M qni qollarında sıxıca qucaqlayırdın

Sənin belə güclüs hiss etməyini sevirdim

Heç vaxt səni tərk etmək istəmədim

M burni burda saxlamağını istədim

Номинал:

Sənin üçün darıxıram

Gülümsəmən üçün darıxıram

Və hələdə göz yaşı itirirəm

Hər səfərdə

Və hətta bu indi daha mürəkkəbdir

S nen necəsə hələdə burdasan

Qəlbim getməyinə icazə verməyəcək

Və bilməyinə ehtiyacım var ki,

Sənin üçün darıxıram, sha la la la la

Сəнин üçün darıxıram

əvvəl məni xəyalpərəstin deyə çağırırdın

Və indi mən xəyalımdan uzaq yaşayıram

О, черт побери девчонка

Hər şeyə mənə görə oldu

M ken keçmiş haqqda düşünürəm

Doğrudur ki, vaxt çox tez uçub gedir

Bilir km ki, indi daha yaxşı yerdəsən, hə

Amma üzünü görə bilməyi çox arzulayıram, oh

S ln lazım olan yerdəsən bilirəm

Hətta burda mənlə olmasanda

Опубликовано 15.03.2013 — 18:28 в пятницу ,

Как сказать «Я скучаю по тебе» по-китайски

Как сказать «Я скучаю по тебе» по-китайски?

wǒ xiǎnɡ nǐ le — 我 想 你 了

Его буквальное значение почти идентично «Я думаю о тебе». Но есть небольшая грамматическая разница: последнее слово 了 le. Технически, это указывает на изменение состояния: на китайском языке пропустить кого-то — это не просто действие; это состояние души. Если бы вы просто хотели сказать, что думаете о ком-то, вы не включили бы 000 (le).

Вы, возможно, помните 了 из других высказываний настроения, например,

wǒ shēnɡ qì le — 我 生气 了 — Я злюсь.

wǒ shānɡ xīn le — 了 伤心 了 — Мне грустно

Каждый указывает, что настроение говорящего находится в новом состоянии.

В 你 想 你 wǒ xiǎnɡ nǐ функция 了 такая же.

Как и в других высказываниях настроения, вы можете добавить усилители:

wǒ fēi chánɡ xiǎnɡ nǐ- 我 非常 想 你 — я так по тебе скучаю

wǒ zhēn de hěn xiǎnɡ nǐ — 我 真的 — Я очень скучаю по тебе.

и тд. И для людей, которых вы не скучаете, потому что они никогда не уходят, вы можете сказать

wǒ bù xiǎnɡ nǐ — 我 不想 你! — я не скучаю по тебе

Вы также можете спросить, скучает ли кто-то по вам:

nǐ xiǎnɡ wǒ mɑ? — 你 想 我 吗? — Ты скучаешь по мне?

Китайский язык является глубоким. Есть и другие заявления, потому что я скучаю по тебе. Вот несколько примеров:

wǒ sī niàn nǐ- 你 思念 你 — Я скучаю по тебе.

Это предложение означает, что я скучаю по тебе.Мы обычно используем его, когда два человека находятся далеко друг от друга. Чтобы выразить, я думаю о тебе и скучаю по тебе. 思念 (sī niàn) также можно использовать как пропавший без вести ваш родной город, друзей или некоторых жертв.

wǒ xiǎnɡ niàn nǐ — 你 想念 你 — Я скучаю по тебе.

想念 (xiǎnɡ niàn) означает скучать, думать о том, что надоело. Это похоже на 思念 (си ниан). Мы используем его, когда пропускаем что-то или кого-то, кого давно не видели, или даже у нас нет шансов увидеть их снова.Как потерянный питомец.

wǒ nuà niàn nǐ- 我 挂念 你 — Я скучаю по тебе.

挂念 (ɡuà niàn) означает беспокоиться, беспокоиться или заботиться о.

wǒ diàn jì nǐ — 我 惦记 你

惦记 (diàn jì) означает помнить с заботой; быть обеспокоенным; продолжай думать о.

Больше китайских фраз, используемых в повседневной жизни:

.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *