Красивые слова азербайджанские: | A Z E R B A I J A N – Фразы на азербайджанском языке

15Фев - Автор: alexxlab - 0 - Рубрика Разное

Азербайджанские слова русскими буквами

На русскомНа азербайджанском
Сколько это стоит?Бу, нечедир?
Я беру этоАлмаг истежирем
Где находится рынок?Базар харададыр?
Покажите, пожалуйста, цветочный (ювелирный, антикварный, промтоварный) магазинХахыш эдирэм, бизэ кюл (зэркэрлик, антиг маллар, сэнайэ маллары) магазасынын йэрини гёстэрин
В каком ресторане можно попробовать только азербайджанскую (русскую) кухню?Гансы ресторанда анджаг азербайджан (рус) хёрэклэри йэмэк олар?
Дайте, пожалуйста, менюЗэгмэт олмаса, менйун гэтирин
Приятного аппетитаНуш олсун
Ваше здоровье!Афийет олсун
Я хочу предложить тост за господина …Мэн бу бэдэни … бэйин саглыгына ичмейи тэклиф эдырэм
За дружбу народов россии и азербайджана!Русья вэ азербайджан халгларынын достлугу саглыгына
Пожалуйста, счетЗэгмэт олмаса, хэсабы гэтирин
МагазинМагаза
Сколько это стоитБу, нечедир?
Что это такоеБу, недир?
Я куплю этоАлмаг истежирем…
У вас естьСизде…вармы…?
ОткрытоАчыг
ЗакрытоБых(г)лы
Немного, малоБир аз
МногоБир чох
ВсеБутун
В каком ресторане можно попробовать только азербайджанскую (русскую) кухню?Гансы ресторанда анджаг азербайджан (рус) хёрэклэри йэмэк олар?
Дайте, пожалуйста, менюЗэгмэт олмаса, менйун гэтирин
Приятного аппетитаНуш олсун
Ваше здоровье!Афийет олсун
Я хочу предложить тост за господина …Мэн бу бэдэни … бэйин саглыгына ичмейи тэклиф эдырэм
За дружбу народов россии и азербайджана!Русья вэ азербайджан халгларынын достлугу саглыгына
Пожалуйста, счетЗэгмэт олмаса, хэсабы гэтирин
ЗавтракСехер емейи
ОбедНахар
УжинШам емейи
ХлебЧорек
НапитокИчки
КофеГэхвэ
ЧайЧай
СокМежвэ ширеси
ВодаСу
ВиноШэраб
СольДуз
ПерецИстиот
ОвощиТэрэвэз
ФруктыМэжвэ (мэйве)
МороженноеДондурма

Любовные СМС на азербайджанском с переводом

Давненько мы на блоге не размещали СМС о любви  народов мира, поэтому мы решили опубликовать любовные СМС на азербайджанском с переводом. Я пока отбирала их, то заметила, что азербайджанские смс о любви более философского характера, чем немецкие или французские. В них нет такого эмоционального настроения, смысл смс в основном в раскрытии настоящих чувств, в сути любви, в преданности. 

Yağışı sevirem deyirsen yağış yağanda çetirini açırsan, guneşi sevirem deyirsen guneş çıxanda perdeni qapadırsan, kuleyi sevirem deyirsen esende pencereni ortursen ve men de bundan qorxuram! Çunki meni de Sevdiyini soyleyirsen!

Говоришь, что любишь дождь, а под ним открываешь зонтик свой. Говоришь, что любишь солнце, а закрываешь занавески на окнах, когда встаёшь, говоришь, что любишь ветер и закрываешь окна, когда дует ветер, и я боюсь этого. Так как мне говоришь, что любишь меня!

En gozel deniz sahilinde uzulmemiş olandır, en gozel uşaq daha boyumedi, en gozel gunlerim seninledir ve sene soylemek istediyim en gozel soz daha soylenmemiş olandır; Seni sevirem. Eşq gulu tikanıyla dermeye oxşayır. Ellerin qan içinde qalır amma tikana gore gulu atmaq olmaz.

Самый красивое море — это то, которое не поссорилось со своим берегом, самый хороший ребенок — тот, который не вырос, самые лучшие мои дни — это те, которые мы были вместе, и самое красивое слово — то, которое я тебе не сказал — Люблю тебя. Любовь похожа на то как рвать колючий цветок. Рука в крови, а цветок не бросишь,чтобы не случилось.

Duyğular vardır anladılmayan. Sevgiler vardır kelmelerle olçulmeyen. Baxışlar vardır insanı bir omur boyu ağladan. Yollar vardır keçilmesi çox çetin olan. Qelbler vardır derdle çırpınan. İnsanlar vardır heç unudulmayan. Zenn etme meni sevib buraxanlardan. Zenn et meni mezara qeder sevenlerden.

Существуют мечты, которые не объяснить. Есть любовь, которую не выскажешь словами. Есть взгляд, который заставит плакать всю жизнь. Есть дороги, которые нереально перейти. Есть сердца, которые защищают от бед. Есть люди, которых нельзя забыть. Не считай меня тем, кто любить и бросает. Я из тех, кто любить до гроба.

Her eşqin goy uzunde bir meleyi varmış. Yer uzunde tukenen her eşq uçun goy uzunde bir melek ağlarmış. İnan ki, bizim meleyimiz heç ağlamayacaq.

У каждой любви есть свой ангел на небесах. На земле, когда заканчивается любовь у кого-то, тогда плачет их ангел. Наш ангел никогда не будет плакать.

Sene minlerce gul vermek isterdim amma guller solar, sene omrumu vermek isterdim amma bir gun oleceyem, sene sadece sevgimi verirem ki, o ebediyyen yaşayacaq!

Хотел бы подарить тебе тысячу цветов, но они завянут, хотел бы подарить тебе свою жизнь, но тогда я умру, поэтому дарю тебе любовь свою, потому что она вечна!

Darıxdığın senin uçun darıxırsa darıxmaq gozeldir. Donecekse gozlediyini gozlemek gozeldir. Sevirse sevdiyin bax ele bu her şeye beraberdir!

Если скучает тот, по кому ты скучаешь сам(а), то это хорошо. Хорошо ждать, если знаешь, что тот, кого ждёшь — вернется. Любить того, кто любит — это замечательно!

Senin uçun uzaqdan sevmeyi, baxmadan gormeyi, toxunmadan hiss etmeyi, eşitmeden dinlemeyi, goz yaşlarımla gulmeyi ve qovuşmaq uçun sebr etmeyi oyrendim ancaq sensizliyi esla!

Ради тебя я научился(лась) любить издалека, несмотря видеть, недотрагиваясь чувствовать, неслыша слушать, смеяться в слезах и терпеть ради того, чтобы быть вместе. Но смерится жить без тебя никак не могу!

Eşqim yatağın, sevgim yorğanın, ureyim yastığın olsun şirin yuxular birdenem.

Пусть я буду постелю твоей, любовь покрывалом, сердце подушкой, сладких снов единственный(ая) мой(я).

Dunyada bir çox insan var. Bezisi duyğulu bezisi duyğusuz, bezisi qorxulu bezisi qorxusuz. Bezisi ağlayıb bezisi gulur amma gozelliklere ve xoşbextliye layiq olan bir insan var o da indi mesajımı oxuyur.

Есть в жизни много людей. Некоторые романтики, а некоторые нет. Некоторые некрасивы, а некоторые нет. Некоторые плачут, некоторые смеются, но есть одна(один), которая(ый) достоин(на) лучшей красоты и счастья, это тот(та), который(ая) читает это сообщение.

Русско-азербайджанский разговорник, слова и фразы для туриста в Азербайджане

Если вы собираетесь посетить Азербайджан, вам обязательно понадобиться хороший русско-азербайджанский разговорник. Ведь какая бы цель визита у вас не была, вам придется неоднократно сталкиваться с людьми на территории этой великолепной республики, которые не понимают русского языка. Кроме того, если у вас деловая встреча в этой стране нефтяных залежей, и разнообразных древностей, будет куда лучше, если вы сможете перевести то, что вам говорит ваш собеседник на своем родном языке, не утруждая его общаться на вашем. Ну а если вы турист, и просто путешествуете по Азербайджану, наш разговорник неоднократно пригодиться вам, а возможно даже выручит в экстренной ситуации.

Русско-азербайджанский разговорник состоит из нескольких тем, которые являются самыми распространенными в общении.

Общие выражения

ЗдравствуйтеСалам
До свиданияСаг олун
Как дела?Натерсэн
СпасибоСаг олун, тэс эккур (тэш эккур)
ПожалуйстаЗехмет олмаса
ИзвинитеХахиш эдирэм, багышлайын
Как вас зовут?Адыныз нэдир?
Вы понимаете по-русски?Сиз русджа башадушюрсюз?
Что вы посоветуете посмотреть в городе?Сиз шэхэрдэ нэйэ бахмагы тёвсийе едэрдыниз?
ДаБэли
НетЙох
ЯМен
ТыСэн
ВыСиз
МыБиз
Как вас зовутАдыныз нэдир
ХорошоЯхшы
ПлохоПис
ЖенаАрвад
МужЭр
ДочьГэз
СынОгул
МамаАна
ПапаАта
к содержанию ↑

В транспорте

Сколько стоит билет?Билет нечэдир?
Как мне добраться…?Йолу сорушмаг
Я заблудился, мне нужно пройти …Мэн азмышам, … нэджэ кьэдэ билэрэм?
Где ближайшая бензоколонка?Эн йахын бензиндолдурма мэнтэгэси харададыр?
Где можно поставить машину?Машыны харада сахламаг олар?
Где здесь хорошая дорога?Бурада эн йахшы йол хансыдыр?
ГдеХарададыр…?
Сколько стоит билет?Билет нечэдир?
ПоездГатар
АвтобусАвтобус
МетроМетро
АэропортХава лиманы, аэропорт
ВокзалВагзал
ГостиницаМэхмахана
КомнатаОтаг
Мест нетЕх йохдур (ер йохдур)
ПаспортПаспорт
Как пройтиЙолу сорушмаг
НалевоСол
НаправоСах
ВверхЮхария
ВнизАшагыя
ДалекоУзаг
БлизкоЯхын
КартаХэритэ
ПрямоДуз
Места общего пользования, достопримечательностиФайдалы вэ мараглы ерлэп
ПочтаПочтхана
МузейМузей
БанкБанк
МилицияПолис шебеси
БольницаХэстэхана
АптекаАптек
МагазинМагаза
РесторанРесторан
ШколаМэктэб
ЦерковьКилсэ мэсчид
ТуалетАйяг йолу
УлицаКуче
МостКорпу
Даты и времяСаат вэ тарих
Который час?Саат нечэдир?
ДеньКун
НеделяХэфтэ
МесяцАй
ГодИл
СегодняБу кун
ВчераДунэн
ЗавтраСабах
ПонедельникБиринчи кун
ВторникИринчи кун
СредаУчунчу кун
ЧетвергДордунчу кун
ПятницаБешинчи кун
СубботаАлтынчы кун
ВоскресеньеБазар куну
к содержанию ↑

Числительные

НульСыфыр, нол
ОдинБир
ДваИки
ТриЮч
ЧетыреДорд
ПятьБэш
ШестьАлты
СемьЙедди
ВосемьСеккиз
ДевятьДоггуз
ДесятьОн
ДвадцатьИжирми-йирми
ТридцатьОтуз
СтоЮз
ТысячаМин
к содержанию ↑

В магазине или ресторане

Сколько это стоит?Бу, нечедир?
Я беру этоАлмаг истежирем
Где находится рынок?Базар харададыр?
Покажите, пожалуйста, цветочный (ювелирный, антикварный, промтоварный) магазинХахыш эдирэм, бизэ кюл (зэркэрлик, антиг маллар, сэнайэ маллары) магазасынын йэрини гёстэрин
В каком ресторане можно попробовать только азербайджанскую (русскую) кухню?Гансы ресторанда анджаг азербайджан (рус) хёрэклэри йэмэк олар?
Дайте, пожалуйста, менюЗэгмэт олмаса, менйун гэтирин
Приятного аппетитаНуш олсун
Ваше здоровье!Афийет олсун
Я хочу предложить тост за господина …Мэн бу бэдэни … бэйин саглыгына ичмейи тэклиф эдырэм
За дружбу народов россии и азербайджана!Русья вэ азербайджан халгларынын достлугу саглыгына
Пожалуйста, счетЗэгмэт олмаса, хэсабы гэтирин
МагазинМагаза
Сколько это стоитБу, нечедир?
Что это такоеБу, недир?
Я куплю этоАлмаг истежирем…
У вас естьСизде…вармы…?
ОткрытоАчыг
ЗакрытоБых(г)лы
Немного, малоБир аз
МногоБир чох
ВсеБутун
В каком ресторане можно попробовать только азербайджанскую (русскую) кухню?Гансы ресторанда анджаг азербайджан (рус) хёрэклэри йэмэк олар?
Дайте, пожалуйста, менюЗэгмэт олмаса, менйун гэтирин
Приятного аппетитаНуш олсун
Ваше здоровье!Афийет олсун
Я хочу предложить тост за господина …Мэн бу бэдэни … бэйин саглыгына ичмейи тэклиф эдырэм
За дружбу народов россии и азербайджана!Русья вэ азербайджан халгларынын достлугу саглыгына
Пожалуйста, счетЗэгмэт олмаса, хэсабы гэтирин
ЗавтракСехер емейи
ОбедНахар
УжинШам емейи
ХлебЧорек
НапитокИчки
КофеГэхвэ
ЧайЧай
СокМежвэ ширеси
ВодаСу
ВиноШэраб
СольДуз
ПерецИстиот
ОвощиТэрэвэз
ФруктыМэжвэ (мэйве)
МороженноеДондурма

Приветствия, общие выражения – слова, которые мы употребляем в повседневной жизни, общие фразы для свободного общения.

Цифры и числа – если вам придется совершать денежную сделку или просто рассчитываться в магазине, либо за проезд в общественном транспорте, вы просто обязаны знать как переводятся и произносятся числа и цифры, с русского на азербайджанский. Как раз перевод этих цифр и находиться в данной теме. Здесь представлены числа от 0 до 1000.

Магазины и рестораны – с помощью этой темы вы сможете узнать, где находиться лучший ресторан национальной кухни, сказать тост во время застолья, заказать любое блюдо и купить любой товар или продукт на рынке.

Транспорт – Здесь собраны фразы, которые всячески помогут вам с транспортом. Открыв этот список, вы сможете узнать, где находиться ближайшая остановка автобуса, как добраться до аэропорта, где поймать такси, где можно взять в аренду автомобиль, и много другое.

Приветствия на азербайджанском языке — АзЯз

Теперь, перейдем к приветствиям. Ну куда же без них? Без них нам было бы трудно находить общий язык с людьми даже на родном языке, не говоря уже об иностранном. В последнем уроке из серии «для новичков» мы поговорим о выражениях и словах используемых при расставании. Так что… вперёд…

Слова приветствия

Salam — Привет (используется в неформальной обстановке)
Salamələyküm — Здравствуй(те) (уважительное обращение)
Sabahınız xeyir — Доброе утро
Səxəriniz xeyir — Доброе утро (так говорят только в Иране)
Axşamınız xeyir — Добрый вечер
Xoş gəlmisən / Xoş gəlmisiniz — Добро пожаловать
Gəl — Проходи (для обращения с уважением добавляется в конце -ин: gə́lin — проходите)
Əyləş — Присаживайся

Вопросы для приветствия и первого знакомства

Adın nə́dir? — Как твоё имя?
Adınız nə́dir? — Как ваше имя?
Mənim adım … — Моё имя …
Necəsən? — Как ты?
Necəsiniz? — Как вы? или Как вы поживаете? (в разговорной речи используется «necəsiz?»)
Nə var, nə yox? — Как дела (букв.: что есть, что нет?)

Ответы на вопросы и приветствия

Əleyküməssalam — Здравствуй(те) (так произносится ответное приветствие на Salamələyküm)
Sağ ol / Sağ olun — Спасибо
Təşəkkür edirəm — Благодарю
Yaxşıyam — Хорошо
Çox gözəl — Прекрасно
Əla — Отлично
Babat — Так себе
Ələ bələ — Так себе
Səninlə / sizinlə tanış olduğuma çox şádam — Рад с тобой/вами познакомиться
Mən səni / sizi görməyə çox şadam — Я очень рад тебя/вас видеть
Bağışla — Извини

Это интересно. Слово sağ ol буквально переводится как «будь здоров» или «будь жив». В разговорной речи обычно укорачивают до «саол». Это слово используется в 3 случаях: для выражения благодарности, при прощании или даже для выражения похвалы. В последнем случае обычно говорят: «ай саол», то есть «молодец».

Знакомство

Dəyməz — Не за что (в ответ на благодарность)
Səninlə / sizinlə tanış olduğuma çox şádam — Рад с тобой/вами познакомиться
Mən səni / sizi görməyə çox şadam — Я очень рад тебя/вас видеть
Hə / Bə́li — Да
Yox / Xeyr — Нет (слово xeyr — более уважительное, используется по отношению к тем, кто старше)
Oldu — Хорошо (в значении «ладно», «договорились»)

Haralısan? — Откуда ты?
Haralısız? — Откуда вы?
Mən bir az azərbaycanca danışıram — Я немного говорю по азербайджански
Mən səni/sizi başa düşmürəm — Я тебя/вас не понимаю
Siz azərbaycanca danışırsınızmı? — Вы говорите по-азербайджански?

Упражнение #1

Прослушайте диалоги. Представленные фрагменты взяты из кинофильма Əlvida (2007). При просмотре, обратите внимание, что в азербайджанской культуре принято, чтобы мужчины и женщины сидели отдельно.

Следите за своим прогрессом в изучении языка24 Учеников изучили эту темуСохранить прогресс

Русско- азербайджанский разговорник | Oralar

Который час?Saat vecedir                                Саат нечедир 

 

7:13, Семь тринадцатьSaat yeddi on uc                          Саат йедди он уч

 

3:15, Три ПятнадцатьSaat uc on bes                              Саат уч он беш

 

3:15, Пятнадцать минут четвертогоSaat ucə on bes deqiqe işləyib            Саат уче он беш дегиге ишлейиб

 

11:30, Одинадцать тридцатьSaat on birin yarisi                          Саат он бирн ярысы

 

11:30, Пол двенадцатогоSaat on ikinin yarisi                          Cаат он икинин ярысы

 

1:45, Час сорок пятьSaat ikiye on bes, deqiqe qalib         Саат икийе он беш дегиге галыб

 

1:45, Без пятнадцати дваSaat ikiye on bes, deqiqe qalib          Саат икийе он беш дегиге галыб

 

ДеньGun   Гюн
НеделяHefte  Хефтэ
МесяцAy     Ай
ГодIl       Ил
понедельникBirinci gun / Bazar ertesi                 Биринджи гюн/Базар эртэси

 

вторникIkinci gun / Cers,enbe ahs,ami          Икинджи гюн/Чершенбе ахшамы

 

средаUcuncu gun / Cers,enbe gunu          Учунджу гюн/ Чершенбе гюню

 

четвергDorduncu gun / Cume ahs,ami      Дордунджу гюн/Джуме ахшамы

 

пятницаBes,inci gun / Cume gunu         Бешинджи гюн/ Джуме гюню

 

суббота
Altinci gun / Sembe gunu         Алтынджы гюн/ Шембе гюню

 

воскресеньеBazar gunu   Базар гюню
январьYanvar         Январ
февральFevral           Феврал
мартMart             Март
апрельAprel            Апрел
майMay              Май
июньIyun              Июн
июльIyul               Июл
августAvqust         Август
сентябрьSentyabr       Сентябр
октябрьOktyabr         Октябр
ноябрьNoyabr          Ноябр
декабрьDekabr          Декабр
ВеснаYaz                 Яз
ЛетоYay                 Яй
ОсеньPayiz               Пайыз
ЗимаQis,                 Гыш
СегодняBu gun            Бу гюн
ВчераDunen              Дунен
ЗавтраSabah             Сабах
День рожденияAd gunu           Ад гюню
С днём рождения!Ad Gununuz mubarek!      Ад гюнюнюз мюбарек!

Ласковые слова или комплименты на азерб. языке и ВЫХОДИ ЗА МЕНЯ ЗАМУЖ

Любовь ранит даже богов.- Sevgi Allahlarida yaralayir

Любовь — это стремление добиться дружбы того, кто привлекает своей красотой Sevgi — gozelliyinlw celb eliyenin dostluquna catmaqir

Любить — это находить в счастье другого свое собственное счастье.Sevmek-baskasinin xosbextliyinde oz xobextliyini tapmaqir

Любовь — история в жизни женщины и эпизод в жизни мужчины.-Sevgi- qadinin heyatinda hekayedir ve kisinin heyatinda epizoddur

Тоска по любви есть сама любовь. Sevgu ucun hesret cekmek ele Svegini ozudur

Женщина всегда ненавидит того, кто ее любит, и любит того, кто ненавидит ее.Qadin hemmise nifret edir ona kim ki onu sevir,ve Sevir onu kimkimona nifret edir

Доверяйте любимым-Sevgilinize etibar edin

Любовь – всегда нова.Sevgi hemmise tezedir

Любить это не значить просто любить человека но и любить его недостатки Sevmek o deil ki aidece insani sevmek lakin onun kifayätsizliyinide sevmek

Любовь убивает время,а время убивает любовь.Sevgi vaxti oldurur vaxta oldurur sevgini

Любовь как ветер… Ты её не видишь, но чувствуешь…Sevgi kulek kimidir…Sen onu gormursen ancaq his edirsen

Где мне взять такую песню о любви и о судьбе, чтоб никто не догадался, что эта песня о тебе… Hardan men ele mahnini goturum ki sevgiden ve qismetden olsun,hec kes guman ede bilmesin ki bu mahni sennendi

Тебе нужен кто-нибудь, кто бы любил тебя, пока ты ищешь, кого полюбить.Sene kimse lazimdir ki seni sevsin,heleki sen axtarirsan kimi sevesen

Я люблю Тебя и Ты это знаешь…Men senvirem Seni ve Sen bunu bilirsen…
Не забывай меня…Unutma meni….

Твой и только…Senin ve ancaq

я люблю лишь тебя одного Men sebirem ancaq tek seni

ты для меня луч солнца в ночи Sen menim ucun gece gunesin suaciqisan

ты звездочка в темном небе Sen gece goyunde ukduzsan

ты для меня лишь один! Sen menim ucun eganesen!

Я — солнце. Утони в моих лучах Men- gunesem.Menim suaciqlarimda bat

Я — море. Растворись в моих глазах Men — denizem.Menim gozlerimde äri

Узнай меня, возьми меня с собой Meni tani,gotur meni ozunle

Ты так невероятно хороша -Sen ele ağla gälmäz qeder yaxsisan ki

Мне кажется, что я тебя придумал… Mene ele gelir ki sen seni fikirlesmisem

Я хочу уснуть на твоих руках Men isteyirem yatam senin ellerinde

Когда я тебя увидел мои глаза ослепли от твоей красоты Men seni gorende menim gozlerim kor oldu senin gozelliyinen

Когда я лежал на море..Men denizde uzananda
Я увидел как две птички летят рядом друг с другом и на на минуту не отлетают друг от друга…Men gordum ki iki dene qus bir birinin yaninda ucur ve hec bir deqiqeyede bir birlerrinnen ayrilmiram…
Тогда я понял что хочу прожить с тобой всю свою жизнь….Onda men basa dusdum ki seninle butun omrum boyu bir yerde yasamax isteyirem….

Азербайджанские слова на русском языке любовные. Фразы на азербайджанском языке

В статье собраны цитаты и фразы на азербайджанском языке:
  • Я думаю о тебе — mən səndən fikirləşirəm.
  • Dunyada bir çox insan var. Bezisi duyğulu bezisi duyğusuz, bezisi qorxulu bezisi qorxusuz. Bezisi ağlayıb bezisi gulur amma gozelliklere ve xoşbextliye layiq olan bir insan var o da indi mesajımı oxuyur. Есть в жизни много людей. Некоторые романтики, а некоторые нет. Некоторые некрасивы, а некоторые нет. Некоторые плачут, некоторые смеются, но есть одна(один), которая(ый) достоин(на) лучшей красоты и счастья, это тот(та), который(ая) читает это сообщение.
  • Ты такой сердечный, искренний, благородный, изящный, изысканный, тонкий – sən çox naziksən.
  • Береги себя — özünü qoru.
  • Ты такой искренний — Sən çox səmimisən.
  • Обнимаю тебя — bağrıma basıram.
  • Ты такая(очень) красивая — Sən çox gözəlsən.
  • Ты (дающий волнение, возбуждение) такой эмоциональный, волнующий — Sən elə emosionalsan.

  • Ты красивый — Sən gözəlsən.
  • Ты изысканный, тонкий — Sən çox zərifsən.
  • Ты очень приятный, милый, интересный — Sən çox maraqlısan.
  • Солнце моё — Günəşim mənim.
  • Мой ангел — Mənim mələyim.
  • Мы такой понятливый, сообразительный — Sən çox başa düşənsən.

  • Her eşqin goy uzunde bir meleyi varmış. Yer uzunde tukenen her eşq uçun goy uzunde bir melek ağlarmış. İnan ki, bizim meleyimiz heç ağlamayacaq. У каждой любви есть свой ангел на небесах. На земле, когда заканчивается любовь у кого-то, тогда плачет их ангел. Наш ангел никогда не будет плакать.
  • Ты такой честный — Sən çox vicdanlısan.
  • Я по тебе очень скучаю — mən sənsiz darıxıram.
  • Ты великолепный(ая) -Sən çox gözəlsən.
  • En gozel deniz sahilinde uzulmemiş olandır, en gozel uşaq daha boyumedi, en gozel gunlerim seninledir ve sene soylemek istediyim en gozel soz daha soylenmemiş olandır; Seni sevirem. Eşq gulu tikanıyla dermeye oxşayır. Ellerin qan içinde qalır amma tikana gore gulu atmaq olmaz. Самый красивое море — это то, которое не поссорилось со своим берегом, самый хороший ребенок — тот, который не вырос, самые лучшие мои дни — это те, которые мы были вместе, и самое красивое слово — то, которое я тебе не сказал — Люблю тебя. Любовь похожа на то как рвать колючий цветок. Рука в крови, а цветок не бросишь,чтобы не случилось.

солнце моё — Gnim mnim любовь моя — Sevgim mnim мой(моя) дорогой(ая), любимый(ая) — Mnim zizim,mnim sevgilim мой ангел — Mnim mlyim моя маленькая девочка — Mnim balaca qzm мой(моя) сладкий(ая) — Mnim irinim душа моя, возлюбленный(ая) — ryim mnim ты такая(очень) красивая — Sn ox gzlsn ты красивый — Sn gzlsn ты такой(такая) чудесный(ая) — Sn bel qribsn ты великолепный(ая) — Sn ox gzlsn. ты (дающий волнение, возбуждение) такой эмоциональный, волнующий — Sn el emosionalsan. ты такой приятный, милый, прелестный — Sn ox xoglnsn. ты такой чувствительный — Sn ox hissiytlisn. ты такой талантливый — Sn ox talatlsan. ты такой умный, мудрый — Sn ox allsan (mdriksn) ты такой понятливый, сообразительный — Sn ox baa dnsn. та такой мягкий — Sn ox yumaqsan. ты такой нежный, тонкий, любезный, вежливый, учтивый, деликатный — Sn ox incsn. ты очень приятный, милый, интересный — Sn ox maraqlsan ты такой верный, преданный — Sn ox dzgnsn. ты такой необыкновенный — Sn ox qeyri-adisn. ты такой честный — Sn ox vicdanlsan. ты такой искренний — Sn ox smimisn ты такой сердечный, искренний, благородный, изящный, изысканный, тонкий — sn ox naziksn ты такой привлекательный, соблазнительный — Sn ox cazibdrsn ты такой привлекательный, обаятельный — Sn ox mlahtlisn ты изысканный, тонкий — Sn ox zrifsn ты такой одарённый, талантливый — Sn ox istedadlsan обнимаю тебя — barma basram я по тебе очень скучаю — mn snsiz darxram сладких снов — gecn xeyr я за тебя переживаю — mn sn gr hyacanlanramЯ не могу жить без тебя. — Mn snsiz yaaya bilmirm Ты мне нужен(а). — Sn mn lazmsan. Ты мне очень нужен(а). — Sn mn ox lazmsan. Я хочу (мне бы хотелось), чтобы ты был(а) моим(моей) — Mn istyirm ki,sn mnim olasan. Я люблю тебя всем свои сердцем. — Mn sni btn knlml sevirm. Любовь побеждает всё! — Sevgi hr ey qalib glir. Иди ко мне, мой(моя) любимый(ая). — Gl mnim yanma,mnim sevgilim. Любовь в моём сердце навсегда. — Mnim ryimd ki,sevgi hmilikdi. Наша любовь будет длиться вечно. — Bizim sevgimiz mrlk yaayacaqЛюбовь ранит даже богов.- Sevgi Allahlarida yaralayir Любовь — это стремление добиться дружбы того, кто привлекает своей красотой Sevgi — gozelliyinlw celb eliyenin dostluquna catmaqir Любить — это находить в счастье другого свое собственное счастье.Sevmek-baskasinin xosbextliyinde oz xobextliyini tapmaqir Любовь — история в жизни женщины и эпизод в жизни мужчины.-Sevgi- qadinin heyatinda hekayedir ve kisinin heyatinda epizoddur Тоска по любви есть сама любовь. Sevgu ucun hesret cekmek ele Svegini ozudur Женщина всегда ненавидит того, кто ее любит, и любит того, кто ненавидит ее.Qadin hemmise nifret edir ona kim ki onu sevir,ve Sevir onu kimkimona nifret edir Доверяйте любимым-Sevgilinize etibar edin Любовь — всегда нова.Sevgi hemmise tezedir Любить это не значить просто любить человека но и любить его недостатки Sevmek o deil ki aidece insani sevmek lakin onun kifaytsizliyinide sevmek Любовь убивает время,а время убивает любовь.Sevgi vaxti oldurur vaxta oldurur sevgini Любовь как ветер… Ты её не видишь, но чувствуешь…Sevgi kulek kimidir…Sen onu gormursen ancaq his edirsen Где мне взять такую песню о любви и о судьбе, чтоб никто не догадался, что эта песня о тебе… Hardan men ele mahnini goturum ki sevgiden ve qismetden olsun,hec kes guman ede bilmesin ki bu mahni sennendi Тебе нужен кто-нибудь, кто бы любил тебя, пока ты ищешь, кого полюбить.Sene kimse lazimdir ki seni sevsin,heleki sen axtarirsan kimi sevesen Я люблю Тебя и Ты это знаешь…Men senvirem Seni ve Sen bunu bilirsen… Не забывай меня…Unutma meni…. Твой и только…Senin ve ancaq я люблю лишь тебя одного Men sebirem ancaq tek seni ты для меня луч солнца в ночи Sen menim ucun gece gunesin suaciqisan ты звездочка в темном небе Sen gece goyunde ukduzsan ты для меня лишь один! Sen menim ucun eganesen! Я — солнце. Утони в моих лучах Men- gunesem.Menim

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *