Король лягушонок краткое содержание: Недопустимое название — Народный Брифли

5Дек - Автор: alexxlab - 0 - Рубрика Разное

Содержание

Братья Гримм «Король-лягушонок или Железный Генрих»

Братья Гримм сказка «Король-лягушонок или Железный Генрих»

Жанр: литературная, авторская волшебная сказка

Главные герои сказки «Король-лягушонок или Железный Генрих» и их характеристика

  1. Королевна, молодая принцесса, очень красивая, но легкомысленная, думала только о играх, не умела держать слово.
  2. Лягушонок, он же заколдованный король, как лягушонок страшен, как король прекрасен.
  3. Король-отец, справедливый и суровый.
  4. Генрих, верный слуга, очень любил своего короля.

План пересказа сказки «Король-лягушонок или Железный Генрих»
  1. Три дочери короля
  2. Игра с мячиком
  3. Колодец
  4. Обещание лягушонку
  5. Возвращение мячика
  6. Приезд лягушонка
  7. Обед с лягушонком
  8. Лягушонок в спальне
  9. Превращение лягушонка
  10. Верный Генрих

Кратчайшее содержание сказки «Король-лягушонок или Железный Генрих» для читательского дневника в 6 предложений
  1. Младшая дочь короля уронила золотой мячик в колодец
  2. Лягушонок достал мячик, а королевна обещала взять его собой
  3. Лягушонок пришел во дворец, но королевна не пускает его
  4. Король велит делать все, что обещала королевна
  5. Лягушонок превращается в молодого короля
  6. С сердца Генриха спадают обручи.

Главная мысль сказки «Король-лягушонок или Железный Генрих»
Человек всегда должен выполнять данные обещания, и не отворачиваться от того, кто ему помог.

Чему учит сказка «Король-лягушонок или Железный Генрих»
Эта сказка учит быть благодарным, благородным, честным. Учит уметь держать свое слово, как бы это не было трудно. учит тому, что жизнь полна сюрпризов и лягушонок может оказаться красивым принцем.

Отзыв на сказку «Король-лягушонок или Железный Генрих»
Мне нравится эта сказка, хотя создается впечатление какой-то недосказанности. Очень мало в ней говорится про Генриха, почему он выведен в заголовок сказки не понятно. Но конечно назидательный смысл сказки ясен — это верность и умение держать слово.

Пословицы к сказке «Король-лягушонок или Железный Генрих»
Давши слово держись, а не давши — крепись.
Долг платежом красен.
Без верности далеко не уедешь.

Краткое содержание, краткий пересказ сказки «Король-лягушонок или Железный Генрих»

Давно-давно жили у одного короля три дочери и самой красивой была младшая королевна.
Она очень любила играть с золотым мячиком возле колодца, подбрасывать и ловить мячик. Но вот как-то не успела королевна поймать мячик, и упал он прямо в колодец глубокий, и утонул.
Заплакала королевна, и вдруг голос слышит. Спрашивает кто-то о причине ее печали. Смотрит королевна, а это лягушонок.
Рассказала королевна про мячик, а лягушонок и спрашивает, что она даст ему, если достанет он золотой мячик. Все предлагала ему королевна — золото, драгоценности, корону, но лягушонок попросил чтобы она его с собой взяла, с собой посадила, кормила и в постельку положила.
Королевна согласилась, не думая выполнять обещание — мало ли чего лягушонок хочет. А получив мячик, быстро убежала.
На следующий день пришел лягушонок во дворец, стучит, впустить требует, о слове данном напоминает. Волнуется королевна, а король-отец, узнав о слове данном, велит ей впустить лягушонка.
Впустила королевна лягушонка, за стол посадила, накормила. А лягушонок в спальню просится. Король велит дочери исполнить слово, и та несет лягушонка в спальню, и там в угол бросает.

А лягушонок вдруг в прекрасного королевича превращается и рассказывает, что заколдован он был злой ведьмой.
Поженились королевна и король молодой и за королем слуга верный приехал — Генрих. Генрих так переживал, когда короля заколдовали, что велел на свое сердце три железных обруча наложить.
И вот повез он молодых домой, а обручи один за другим ломаются, а король молодой пугается, что то карета разваливается.

Рисунки и иллюстрации к сказке «Король-лягушонок или Железный Генрих»



Отзыв о сказке братьев Гримм «Король-лягушонок, или Железный Генрих»

Главная героиня сказки братьев Гримм «Король-лягушонок, или Железный Генрих» — юная королевна. Как-то раз она уронила в колодец мячик, которым любила играть. Королевна расплакалась, но затем услышала чей-то голос, который спрашивал, что же случилось. Оглянувшись, она обнаружила лягушонка, который и задал ей вопрос. Узнав, в чем дело, лягушонок обещал вернуть любимую игрушку королевне, но взамен попросил ее взять его с собой во дворец и жить при ней.

Королевна вслух пообещала выполнить просьбу лягушонка, но про себя решила обмануть его. По ее разумению, негоже было глупому лягушонку при ней находиться. Лягушонок свое обещание выполнил, но девушка, схватив мячик, убежала прочь.

На следующий день лягушонок сам добрался до дворца и стал настаивать, чтобы королевна впустила его и посадила вместе с собой за стол. Королевна отказывалась это делать, но ее отец, когда узнал всю историю, сказал, что обещания надо выполнять. Хоть королевне и было противно общаться с холодным лягушонком, она не могла ослушаться отца.

Лягушонок, насытившись, потребовал отнести его в спальню, чтобы отдохнуть после обеда. А в спальне он захотел лечь на мягкую постель. Королевна, рассердившись, швырнула лягушонка в стену. Ударившись о стену, лягушонок превратился в прекрасного королевича. Он рассказал королевне, что его заколдовала злая ведьма и только королевна могла помочь ему.

Король повелел сыграть свадьбу, а на следующий день за королевичем приехала карета, которой управлял его верный слуга, Генрих.

Еще когда королевича заколдовали, Генрих заковал свое сердце в железные обручи, чтобы оно не разорвалось от боли. И вот, пока карета везла молодую пару в новый дом, железные обручи на сердце Генриха один за другим лопнули, потому что его хозяин снова был счастлив.

Таково краткое содержание сказки.

Главный смысл сказки братьев Гримм «Король-лягушонок, или Железный Генрих» в том, что надо всегда выполнять обещания. Сказка также учит нас слушаться родителей, которые знают, что хорошо, а что – плохо.

В сказке мне понравился король, отец королевны. Это принципиальный и справедливый человек. Узнав, что королевна не сдержала обещания, данного лягушонку, он потребовал незамедлительно исправить ситуацию и выполнить данное обещание.

Какие пословицы подходят к сказке «Король-лягушонок, или Железный Генрих»?

Дал слово – держи.
Кто почитает родителей, того и дети будут почитать.
Верно служу — ни о чём не тужу.

Якоб Гримм — Король-лягушонок или Железный Генрих читать онлайн

Король-лягушонок или Железный Генрих

В стародавние времена, когда заклятья ещё помогали, жил-был на свете король; все дочери были у него красавицы, но самая младшая была так прекрасна, что даже солнце, много видавшее на своем веку, и то удивлялось, сияя на её лице.

Вблизи королевского замка раскинулся большой дремучий лес, и был в том лесу под старою липой колодец; и вот в жаркие дни младшая королевна выходила в лес, садилась на край студёного колодца, и когда становилось ей скучно, она брала золотой мяч, подбрасывала его вверх и ловила – это было её самой любимой игрой.

Но вот однажды, подбросив свой золотой мяч, она поймать его не успела, он упал наземь и покатился прямо в колодец. Королевна глаз не спускала с золотого мяча, но он исчез, а колодец был такой глубокий, такой глубокий, что и дна было не видать. Заплакала тогда королевна, и стала плакать все сильней и сильней, и никак не могла утешиться.

Вот горюет она о своем мяче и вдруг слышит – кто-то ей говорит:

– Что с тобой, королевна? Ты так плачешь, что и камень разжалобить можешь.

Она оглянулась, чтоб узнать, откуда этот голос, вдруг видит – лягушонок высунул из воды свою толстую, уродливую голову.

– А-а, это ты, старый квакун, – сказала она, – я плачу о своём золотом мяче, что упал в колодец.

– Успокойся, чего плакать, – говорит лягушонок, – я тебе помогу. А что ты мне дашь, если я найду твою игрушку?

– Всё, что захочешь, милый лягушонок, – ответила королевна. – Мои платья, жемчуга, драгоценные камни и впридачу золотую корону, которую я ношу. Говорит ей лягушонок:

– Не надо мне ни твоих платьев, ни жемчугов, ни драгоценных камней, и твоей золотой короны я не хочу, а вот если б ты меня полюбила бы да со мной подружилась, и мы играли бы вместе, и сидел бы я рядом с тобой за столиком, ел из твоей золотой тарелочки, пил из твоего маленького кубка и спал с тобой вместе в постельке, – если ты мне пообещаешь все это, я мигом прыгну вниз и достану тебе твой золотой мяч.

– Да, да, обещаю тебе всё, что хочешь, только достань мне мой мяч! – А сама про себя подумала:

«Что там глупый лягушонок болтает? Сидит он в воде среди лягушек да квакает, – где уж ему быть человеку товарищем!»

Получив с неё обещанье, лягушонок нырнул в воду, опустился на самое дно, быстро выплыл наверх, держа во рту мяч, и бросил его на траву.

Увидав опять свою красивую игрушку, королевна очень обрадовалась, подняла её с земли и убежала.

– Постой, постой! – крикнул лягушонок. – Возьми и меня с собой, ведь мне за тобой не угнаться!

Но что с того, что он громко кричал ей вслед своё «ква-ква»? Она и слушать его не хотела, поспешая домой. А потом и совсем позабыла про бедного лягушонка, и пришлось ему опять спуститься в свой колодец.

На другой день она села с королём и придворными за стол и стала кушать из своей золотой тарелочки. Вдруг – топ-шлеп-шлеп – взбирается кто-то по мраморной лестнице и, взобравшись наверх, стучится в дверь и говорит:

– Молодая королевна, отвори мне дверь! Она побежала поглядеть, кто бы это мог к ней постучаться. Открывает дверь, видит – сидит перед ней лягушонок. Мигом захлопнула она дверь и уселась опять за стол, но сделалось ей так страшно-страшно. Заметил король, как сильно бьется у неё сердечко, и говорит:

– Дитя мое, чего ты так испугалась? Уж не великан ли какой спрятался за дверью и хочет тебя похитить?

– Ах, нет, – сказала королевна, – это вовсе не великан, а мерзкий лягушонок.

– А что ему от тебя надо?

– Ах, милый батюшка, да вот сидела я вчера в лесу у колодца и играла, и упал в воду мой золотой мяч. Я горько заплакала, а лягушонок достал мне его и стал требовать, чтоб я взяла его в товарищи, а я и пообещала ему, – но никогда не думала, чтобы он мог выбраться из воды. А вот теперь он явился и хочет сюда войти.

А тем временем лягушонок постучался опять и кликнул:

Здравствуй, королевна,

Дверь открой!

Неужель забыла,

Что вчера сулила,

Помнишь, у колодца?

Здравствуй, королевна,

Дверь открой!

Тогда король сказал:

– Ты свое обещание должна выполнить. Ступай и открой ему дверь.

Она пошла, открыла дверь, и вот лягушонок прыгнул в комнату, поскакал вслед за ней, доскакал до её стула, сел и говорит:

– Возьми и посади меня рядом с собой. Она не решалась, но король велел ей исполнить его желанье. Она усадила лягушонка на стул, а он на стол стал проситься; посадила она его на стол, а он говорит:

– А теперь придвинь мне поближе свою золотую тарелочку, будем есть с тобой вместе.

Хотя она и исполнила это, но было видно, что очень неохотно.

Принялся лягушонок за еду, а королевне и кусок в горло не лезет. Наконец он говорит:

– Я наелся досыта и устал, – теперь отнеси меня в свою спаленку, постели мне свою шёлковую постельку, и ляжем с тобой вместе спать.

Как заплакала тут королевна, страшно ей стало холодного лягушонка, боится до него и дотронуться, а он ещё в прекрасной, чистой постельке спать с ней собирается. Разгневался король и говорит:

– Кто тебе в беде помог, тем пренебрегать не годится.

Взяла она тогда лягушонка двумя пальцами, понесла его к себе в спаленку, посадила в углу, а сама улеглась в постельку. А он прыгнул и говорит:

– Я устал, мне тоже спать хочется, – возьми меня к себе, а не то я твоему отцу пожалуюсь.

Рассердилась тут королевна и ударила его изо всех сил об стену.

– Ну, уж теперь, мерзкий лягушонок, ты успокоишься!

Но только упал он наземь, как вдруг обернулся королевичем с прекрасными, ласковыми глазами. И стал с той поры, по воле её отца, её милым другом и мужем. Он рассказал ей, что его околдовала злая ведьма, и никто бы не мог освободить его из колодца, кроме неё одной, и что завтра они отправятся в его королевство.

Вот легли они спать и уснули. А на другое утро, только разбудило их солнышко, подъехала ко дворцу карета с восьмериком белых коней, и были у них белые султаны на голове, а сбруя из золотых цепей, и стоял на запятках слуга королевича, а был то верный Генрих. Когда его хозяин был обращен в лягушонка, верный Генрих так горевал и печалился, что велел оковать себе сердце тремя железными обручами, чтоб не разорвалось оно от горя и печали.

И должен был в этой карете ехать молодой король в своё королевство. Усадил верный Генрих молодых в карету, а сам стал на запятках и радовался, что хозяин его избавился от злого заклятья.

Вот проехали они часть дороги, вдруг королевич слышит – сзади что-то треснуло. Обернулся он и крикнул:

– Генрих, треснула карета!

– Дело, сударь, тут не в этом,

Это обруч с сердца спал,

Что тоской меня сжимал,

Когда вы в колодце жили,


Анализ сказки Король-Лягушонок или Железный Генрих — Братья Гримм — Анализ сказок

Сказка Братьев Гримм «Король-лягушонок или Железный Генрих» настолько полна символических обозначений людских характеров, типов поведения, что больше похожа на некий яркий сон. Такие сны порой снятся только очень творческим личностям, способным расшифровывать символику снов.

Начать хотя бы с того, что самая красивая дочь короля любила играть золотым мячом. Бросок золотого мяча может быть символом знака внимания со стороны интересной персоны. Все девушки, желающие найти себе подходящего супруга, оказывая внимание заинтересовавшим их молодым людям — как бы бросают им золотой мяч. Флирт, кокетство, женские уловки — золотой мяч идеально подходит в качестве символа, обозначающего женские любовные игры.

Попавший в колодец золотой мяч королевны — обозначает сложный момент во взаимоотношениях с окружающими. Ведь мяч смог вытащить со дна колодца только неприятный для утонченной королевны Лягушонок. Вдобавок, Лягушонок взял с королевны обещание сделать его товарищем. Действительно, в реальной жизни часто так случается, что девушка ведет свою кокетливую игру с расчетом на одного парня, а обращает на нее внимание совершенно другой, который ей совсем не нравится.

Король-отец, в свою очередь, не позволил дочери нарушать королевское слово. Если девушка заигралась, умные родители обязаны повлиять не ее поведение. Привычка провоцировать парней, которая так нравится девушкам по молодости и неопытности, может привести в неприятным последствиям для самой же девушки. Очень важно своевременно высказанное мудрое слово родителей, иногда даже директивное вмешательство.

Неприятный, скользкий Лягушонок оказался весьма назойливым и требовательным компаньоном. Это не удивляет читателя, когда в конце сказки выясняется, что Лягушонок был заколдованным Королевичем. В реальной жизни каждая девушка мечтает о супруге, который будет вести себя деликатно и воспитанно, а не капризно и развязно. Но ведь и парни в молодом возрасте совершают множество глупостей, примеряют на себя разные модели поведения.

Лягушонок-королевич требовал есть из одной тарелки с королевной, пить из  одного с ней кубка. Когда же наглость Лягушонка дошла до требования спать в одной кровати — терпение красавицы лопнуло, и она швырнула мокрую тварь об стену. Весьма типично, что иные, обнаглевшие вконец юноши, превращаются в прекрасных королевичей только после того, как уважающая себя девушка отшвырнет их от себя. Многие парни ведут себя неприятно не потому, что они действительно плохо воспитаны и грубы — просто в данный период такое поведение в моде, или хочет повыпендриваться своей крутизной и брутальностью. Пока личность не сформирована, бывает трудно определить — кто же перед тобой, Лягушонок или Королевич. Выявить истину иногда как раз и помогает «удар об стену» — некая экстремальная ситуация.

Что же касается железных обручей, оковавших сердце королевского слуги Генриха — то это также символическое обозначение состояния души. Ведь рядом с разгулявшимися не в меру, превратившимися в скользких лягушек молодыми людьми, находятся родные и близкие, чьи сердца как бы окованы железными обручами, пока любимое ими чадо делает глупости, вредит своей судьбе! Довольно часто родители очень переживают за своего ребенка, но просто не знают, что делать, пребывают в растерянности и ступоре.  

Таким, отбившимся от рук, Лягушатам просто полезно оказаться товарищами королевны, которая не потерпит слишком большого количества капризов и глупостей, не станет прощать и жалеть, как это делали родители, а отшвырнет распущенную персону от себя подальше — в результате происходит тот самый необходимый педагогический процесс, который помогает Лягушонку быстро стать человеком.

Краткое содержание сказки Король-Лягушонок или Железный Генрих

Народная сказка «Царевна-лягушка». Читательский дневник


Начало конфликта

Настоящим мастером остросюжетных историй считается Эдгар По. «Лягушонок» (краткое содержание повести следует продолжить описанием завязки) – это небольшое повествование, посвященное популярной в 19-м веке теме «маленького человека». Толчком к вражде карлика со двором послужил очень неприятный эпизод на дворцовом празднике, в котором приняли участие шут и его подруга Трипетта. Желая повеселиться на славу, король приказал карлику выпить вино, зная, что тот не переносит алкоголя. Видя такое унижение друга, девушка попыталась за него заступиться, однако король выплеснул ей вино прямо в лицо, чем вызвал сильный гнев шута.

Литературное направление и жанр

Эдгар По – основоположник жанра американской новеллы. Его новеллы принадлежат к романтическому направлению. Писатель предпочитал изображать необычного героя в необычных обстоятельствах. Этот принцип романтизма он доводил до крайности. Достоевский, любивший и сам героя в пограничном состоянии, выделял этот приём как принцип художественного изображения у Эдгара По. Достоевский вывел формулу творчества По: «Он почти всегда берёт самую исключительную действительность, ставит своего героя в самое исключительное внешнее или психологическое положение». Всё это надо для рассказа о состоянии души героя.

Что может быть более необычным, чем мрачный готический замок и постоянные издевательства, какой герой более необычен, чем злобный обиженный карлик, одержимый жаждой мести? Именно такова «исключительность» в новелле «Лягушонок».

Википедия причисляет «Лягушонка» к жанру хоррор, что неправильно и является анахронизмом. Первые фильмы в этом жанре появились в конце 19 в. Если говорить об Эдгаре По, то его новеллы содержат элементы жанра готического романа, возникшего в 18 веке. Новелла «Лягушонок» считается одной из самых сложных в творчестве писателя, ужасы в ней сочетаются с глубоким психологизмом.

Кульминация

На очень простой, но чрезвычайно динамичной композиции строил свои произведения Эдгар По. «Лягушонок» (краткое содержание книги должно включать подробный пересказ инцидента на празднике) – это произведение, которое посвящено идее бунта маленького человека против несправедливости. Немного придя в себя после вина, шут задумал страшную шутку: он предложил всем присутствующим нарядиться орангутангами и продолжить веселье. Выбрав удобный момент, он подвесил их на цепи и поджег, после чего скрылся вместе с Трипеттой. Итак, представителями социальных низов являются в рассматриваемом рассказе главные герои. «Лягушонок» (Эдгар По, автор произведения, акцентировал внимание на их протесте) – это книга, которая рекомендуется для прочтения учащимся в школе на уроках иностранной литературы.

Сюжет и композиция

Экспозиция знакомит читателя с обитателями королевского замка: королем и его семью министрами, придворным шутом Лягушонком и его товаркой – карлицей Трипеттой. Описаны история появления пленённых карликов в королевском замке и трогательные отношения дружбы между ними.

Завязка – рассказ о вечере, на который был назначен маскарад. В обязанности Лягушонка входило сочинять представления, изобретать новые маски и наряды, а Трипетта украшала зал. В последний вечер перед праздником король, так и не придумавший наряд для себя и министров, был в дурном расположении духа. «Чтобы развлечься», он заставил пить вино Лягушонка, который от этого становился безумным.

Приметы жанра ужасов проявляются в странном поведении героя. После первого бокала он, как и положено, становится полубезумным и не в состоянии говорить о деле. Но когда король обидел заступившуюся за лягушонка Трипетту, выплеснув ей в лицо вино, Лягушонок мгновенно протрезвел. «Громкий, но резкий и протяжный скрежет», доносившийся будто из всех углов разом – предзнаменование беды в готическом духе. Присутствующие принимают это за звук, который издаёт попугай о прутья клетки. Это тоже приём жанра ужасов: люди не верят в плохие предзнаменования и тем более не принимают их на свой счёт, не считают себя виновными в дальнейшем.

В последующих событиях ничего мистического нет. Лягушонок предлагает игру своей родины «восемь скованных орангутангов», чтобы напугать женщин на балу. Для этого королю и министрам пришлось измазаться дёгтем и вываляться в пеньке (горючие материалы).

Кульминация – момент гибели короля и министров, которых карлик прицепил к крюку от снятой люстры. Очевидно, поднимающий крюк механизм привела в движение Трипетта, которая была в сговоре с Лягушонком. Сначала всё выглядело как шутка. Все, включая ряженых, смеялись над тем, как карлик суёт под нос каждому факел со словами: «Сейчас я узнаю, кто они такие». Но присутствующие ошеломлены, когда скованные ряженые взлетают на тридцать футов, а Лягушонок сообщает, что ему теперь ясней видно, что это за люди. Это ответ на приказ короля в начале трагического вечера: «Придумай шутку, Лягушонок, и я сделаю тебя человеком». Одержимый местью шут, наоборот, теряет человеческий облик.

Кульминацией становится обвинение, которое карлик называет последней шуткой и произносит в тот момент, когда пламя охватило короля и министров. Но толпа не разделяет праведного гнева и мстительности карлика. Она вопит, поражённая ужасом, «не в силах хоть чем-нибудь помочь».

Развязка – побег Лягушонка через люк в стеклянной крыше, где спряталась Трипетта, и возвращение карликов в родные края.

Лягушонок (Эдгар По)

Я в жизни своей не знавал такого шутника, как этот король. Он, кажется, только и жил для шуток. Рассказать забавную историю, и рассказать ее хорошо, – было вернейшим способом заслужить его милость. Оттого и случилось, что все его семь министров славились как отменные шуты. По примеру своего короля, они были крупные, грузные, жирные люди и неподражаемые шутники. Толстеют ли люди от шуток, или сама толщина располагает к шутке – этого я никогда не мог узнать доподлинно, но, во всяком случае, худощавый шутник – rara avis in terris[1].

Король не особенно заботился об утонченности или, как он выражался, о «духе» остроумия. В шутке ему нравилась главным образом широта, и ради нее он готов был пожертвовать глубиною. Он предпочел бы «Гаргантюа» Рабле «Задигу» Вольтера, и, в общем, ему больше нравились смешные выходки, чем словесные остроты.

В эпоху, к которой относится мой рассказ, профессиональные шуты еще не перевелись при дворах. В некоторых великих континентальных державах имелись придворные «дураки», носившие пестрое платье и колпак с погремушками и обязанные отпускать остроты по первому требованию за объедки с королевского стола. Разумеется, и наш король держал при своей особе «дурака». Правду сказать, он чувствовал потребность в некоторой дозе глупости, хотя бы только в качестве противовеса к утомительной мудрости семи премудрых министров, не говоря уже о его собственной.

Однако его дурак – то есть профессиональный шут – был не только дурак. В глазах короля он имел тройную цену, потому что был и карлик, и калека. Карлики при тогдашних дворах были явлением столь же обычным, как и дураки; и многие короли не знали бы, как скоротать время (а время при дворе тянется томительнее, чем где-либо), не будь у них возможности посмеяться над шутом или карликом. Но, как я уже заметил, шутники в девяноста девяти случаях из ста тучны, пузаты и неповоротливы, – ввиду этого наш король немало радовался тому, что в лице Лягушонка (так звали шута) обладает тройным сокровищем.

Я не думал, чтоб имя «Лягушонок» было дано этому карлику восприемниками при крещении, вернее всего, оно было пожаловано ему – с общего согласия семи министров – за его неуменье ходить по-людски. Действительно, Лягушонок двигался как-то порывисто – не то ползком, не то прыжками; его походка возбуждала безграничное веселье и немало утешала короля, считавшегося при дворе красавцем, несмотря на огромное брюхо и природную одутловатость лица.

Но, хотя Лягушонок мог передвигаться по земле или по полу только с большим трудом, чудовищная сила, которой природа одарила его руки, как бы в возмещение слабости нижних конечностей, позволяла ему проделывать изумительные штуки, когда можно было уцепиться за ветки или веревки или надо было куда-нибудь взобраться. В таких случаях он больше походил на белку или обезьянку, чем на лягушку.

Я не знаю хорошенько, откуда был родом Лягушонок. Во всяком случае, из какой-то варварской страны, о которой никто не слышал, далёкой от двора нашего короля. Лягушонок и молодая девушка, почти такая же карлица, как он (но удивительно пропорционально сложенная и превосходная танцовщица), были оторваны от своих родных очагов и посланы в подарок королю одним из его непобедимых генералов.

Немудрено, что при таких обстоятельствах между двумя маленькими пленниками возникла тесная дружба. В самом деле, они вскоре сделались закадычными друзьями. Лягушонок, который, несмотря на свои шутки, отнюдь не пользовался популярностью, не мог оказать Трипетте больших услуг, но она благодаря своей грации и красоте пользовалась большим влиянием и всегда готова была пустить его в ход ради Лягушонка.

Однажды, по случаю какого-то важного события – какого именно, не помню, – король решил устроить маскарад; а всякий раз, когда при нашем дворе устраивался маскарад или что-нибудь в этом роде, Лягушонку и Трипетте приходилось демонстрировать свои таланты. Лягушонок был очень изобретателен по части декораций, новых костюмов и масок, так что без его помощи решительно не могли обойтись.

Наступил вечер, назначенный для этого fete[2]. Роскошный зал был убран, под надзором Трипетты, всевозможными эмблемами, способными придать eclat[3]маскараду. Весь двор томился в лихорадке ожидания.

О масках и костюмах всякий сам позаботился заранее. Многие приготовили их (в согласии с теми ролями, которые решили взять на себя) за неделю, за месяц; на этот счет ни у кого не было колебаний, кроме короля и семи министров. Почему они медлили, я не могу объяснить, – разве что для шутки, но, вернее, затруднялись придумать что-либо вследствие своей толщины. Однако время уходило, и в конце концов они послали за Лягушонком и Трипеттой.

Когда маленькие друзья явились на зов короля, он сидел со своими министрами в зале совета за бутылкой вина, но, казалось, был в очень дурном расположении духа. Он знал, что Лягушонок не любит вина, так как вино доводило бедного калеку почти до безумия, а безумие совсем не приятно. Но король любил подшутить и потому заставил Лягушонка (как выразилось его величество) «пить и веселиться».

– Поди сюда, Лягушонок, – сказал он, когда шут и его подруга вошли в комнату, – осуши этот стакан за здоровье своих отсутствующих друзей (Лягушонок вздохнул) и помоги нам своей изобретательностью. Нам нужны костюмы, костюмы, слышишь, малый, – что-нибудь новое, небывалое. Нам наскучило одно и то же. Ну же, пей! Вино прочистит тебе мозги.

Лягушонок попытался было ответить шуткой на любезности короля, но испытание оказалось слишком трудным. Был как раз день рождения бедного карлика, и приказание выпить за здоровье «отсутствующих друзей» вызвало слезы на его глазах. Тяжелые горькие капли закапали в кубок, когда с поклоном шут принял его из рук тирана.

– А! Ха! ха! ха! – загоготал последний, когда карлик с отвращением осушил кубок. – Вот что значит стакан хорошего вина! Сразу глаза заблестели!

Бедняга! Его глаза скорее засверкали, чем заблестели, потому что действие вина на его легко возбуждаемый мозг было сильно и мгновенно. Судорожным движением он поставил кубок на стол и обвел присутствующих уже полубезумным взглядом. Все, по-видимому, находили королевскую «шутку» крайне забавной.

– А теперь к делу, – сказал первый министр, человек очень тучный.

– Да, – подтвердил король, – помоги же нам, Лягушонок! Нам нужны характерные костюмы, милый мой! Нам всем не хватает характера, всем – ха! ха! ха! – И так как он всерьез считал это удачной шуткой, то все семеро принялись вторить его хохоту.

Лягушонок тоже засмеялся, но слабым и довольно бессмысленным смехом.

– Ну же, ну, – сказал король нетерпеливо, – неужели ты не можешь ничего придумать?

– Я стараюсь придумать что-нибудь новое, – ответил карлик почти бессознательно, так как вино совершенно затуманило ему голову.

– Стараешься? – воскликнул король с гневом. – Это ещё что? А, понимаю! Тебе грустно оттого, что ты мало выпил. На, пей еще. – С этими словами он снова наполнил кубок до краев и протянул калеке, который только смотрел на него, с трудом переводя дух.

– Пей же, говорят тебе, – гаркнуло чудовище, – или, клянусь всеми чертями…

Карлик медлил. Король побагровел от гнева. Придворные ухмылялись. Трипетта, бледная, как мертвец, приблизилась к трону короля и, упав на колени, умоляла пощадить ее друга.

В течение нескольких мгновений тиран глядел на нее вне себя от изумления. Он просто растерялся, не зная, как лучше выразить свое негодование по случаю такой дерзости. Наконец, не проронив ни слова, он оттолкнул её изо всех сил и выплеснул ей в лицо содержимое кубка.

Бедная девушка кое-как оправилась и, не смея дохнуть, вернулась на свое место в конце стола. Наступило гробовое молчание, продолжавшееся с полминуты; можно было услышать падение листка или пушинки. Тишина была прервана тихим, но резким и продолжительным скрежетом, который, казалось, раздавался изо всех углов комнаты.

– Что, что, что это за звук? Как ты смеешь скрежетать? – спросил король с бешенством, поворачиваясь к карлику.

По-видимому, опьянение последнего в значительной степени прошло; он спокойно и твердо взглянул на короля и воскликнул:

– Я? Да разве это я?

– Звук идет как будто снаружи, – заметил один из придворных. – Должно быть, это попугай, что висит в клетке за окном, вздумал точить клюв о прутья.

– Правда, – отвечал монарх, успокоенный этим замечанием, – но я готов был поклясться честью рыцаря, что скрипел зубами этот бездельник.

Тут карлик рассмеялся (король был слишком признанным шутником, чтобы рассердиться на чей-либо смех), обнаружив ряд огромных, сильных и безобразных зубов. Мало того, он изъявил готовность пить сколько угодно. Монарх угомонился; и Лягушонок, осушив еще кубок без всяких заметных последствий, тут же с жаром приступил к обсуждению вопроса о маскараде.

– Не могу вам объяснить, в силу какой связи идей, – заметил он совершенно спокойно, точно и не прикасался к вину, – но сейчас же после того, как ваше величество ударили девушку и плеснули ей в лицо вином, – сейчас же после того, и в ту самую минуту, когда попугай так странно заскрежетал клювом, мне вспомнилась чудесная забава, очень принятая на моей родине, на наших маскарадах, но совершенно неизвестная здесь. К несчастью, для нее требуется восемь человек, и…

– Да вот они! – воскликнул король, радуясь своей остроумной выдумке. – Ровнехонько восемь – я и мои семь министров. Продолжай! Какая же это забава?

– Мы называем ее, – отвечал калека, – «Восемь орангутангов в цепях». И если хорошо разыграть, то зрелище получится презабавное.

– Мы разыграем ее, – заметил король, приосанившись и опуская веки.

– Главная прелесть игры, – продолжал Лягушонок, – в том, что она пугает женщин.

– Превосходно! – проревели хором монарх и министры.

– Я наряжу вас орангутангами, – продолжал Лягушонок, – предоставьте это мне. Сходство будет так поразительно, что все примут вас за настоящих обезьян и, разумеется, будут страшно испуганы и удивлены.

– О, это великолепно! – воскликнул король. – Лягушонок, я награжу тебя по-королевски.

– А цепи своим бряцанием еще увеличат суматоху. Будет пущен слух, что все вы убежали от своих сторожей. Ваше величество может себе представить, какой эффект произведет появление на маскараде восьми орангутангов, которых публика примет за настоящих, когда они бросятся с диким визгом в толпу разряженных дам и кавалеров. Контраст получится бесподобный.

– Так и сделаем, – сказал король.

Было уже поздно, и потому совет немедленно принялся приводить в исполнение выдумку Лягушонка. Средства, с помощью которых он хотел нарядить всю компанию орангутангами, были очень примитивны, но вполне годились для целей Лягушонка. В то время животные, о которых идет речь, редко привозились в цивилизованные страны; и так как костюмы, придуманные карликом, придавали наряженным в них действительно звероподобный и достаточно отвратительный вид, то публика могла принять их за настоящих обезьян. Прежде всего король и министры надели трико в обтяжку. Затем их вымазали дегтем. Один из них посоветовал употребить перья, но это предложение было отвергнуто карликом, который убедил всех восьмерых, что для шерсти такого зверя, как орангутанг, лучше всего воспользоваться пенькой. Густой слой пеньки был налеплен на деготь. Затем достали длинную цепь. Сначала ее обвили вокруг талии короля и заклепали, потом вокруг талии одного из министров и тоже заклепали, – и так далее, пока не сковали друг с другом всех. Когда все ряженые были соединены цепью, то, став как можно дальше друг от друга – насколько позволяла цепь, – они образовали круг. Дабы усилить правдоподобие, Лягушонок натянул оставшийся конец цепи поперек круга, крест-накрест, как делают в наше время охотники, занимающиеся ловлей шимпанзе и других крупных пород обезьян на Борнео.

Большая зала, предназначенная для маскарада, была высокая и круглая, с единственным окном в потолке. Ночью (зала предназначалась преимущественно для ночных увеселений) она освещалась огромной люстрой, висевшей на цепи, прикрепленной в центре окна. Люстру, как обычно, поднимали и опускали с помощью блока, но последний, чтобы не портить вид залы, находился снаружи здания.

Убранство залы было поручено Трипетте, хотя в некоторых частностях она, очевидно, пользовалась указаниями своего более изобретательного друга-карлика. По его совету люстра была снята. Восковые свечи (которые не могли не таять при такой жаре) причинили бы серьезный ущерб роскошным костюмам гостей, ибо в зале было так тесно, что середина ее, прямо под люстрой, тоже не осталась бы пустой. Взамен люстры в различных местах залы – так, чтобы не мешать публике, – были поставлены канделябры, а в правой руке каждой кариатиды – их было пятьдесят или шестьдесят, высившихся вдоль стен, – укреплен был благовонный факел.

Восемь орангутангов, по совету Лягушонка, терпеливо дожидались полуночи (когда зала наполнится гостями). Но лишь только затих бой часов, они разом ворвались, или, скорее, вкатились в залу, ибо из-за цепи все они спотыкались и падали.

Переполох среди гостей был страшный и привел короля в восторг. Как и ожидали, большинство гостей приняло ряженых если не за орангутангов, то, во всяком случае, за каких-то настоящих зверей. Многие дамы попадали в обморок, и, если бы король не запретил являться на маскарад с оружием, веселая компания могла бы поплатиться жизнью за свою проказу. Все тут же кинулись к выходу, но король заранее приказал замкнуть двери, едва ряженые войдут в залу, а карлик предложил отдать ключи ему.

Когда суматоха достигла крайней степени и каждый думал только о своем спасении (так как давка, начавшаяся среди обезумевшей толпы, действительно угрожала опасностью), цепь, на которой висела люстра и которая была поднята к потолку, мало-помалу опустилась так, что конец ее, загнутый в виде крюка, оказался на расстоянии трех футов от пола.

Вскоре после этого король и его семеро товарищей, кружившие по зале, в конце концов очутились на ее середине, под самой цепью. Лишь только они очутились здесь, карлик с молниеносной быстротой подцепил их крюком в том месте, где пересекались две поперечные цепи. В ту же минуту какая-то невидимая сила подняла цепь от люстры и вместе с нею орангутангов, повисших рядком, лицом к лицу.

Тем временем гости несколько оправились от первого испуга и, сообразив, что это только ловко разыгранная шутка, захохотали при виде комического положения обезьян.

– Предоставьте их мне, – завизжал Лягушонок, покрывая своим пронзительным голосом даже эту суматоху. – Предоставьте их мне. Кажется, я знаю их! Дайте только взглянуть на них, и я скажу вам, кто они!

Тут он пробрался по головам зрителей к стене, выхватил факел у одной из кариатид, вернулся обратно, прыгнул с ловкостью обезьяны на голову королю, вскарабкался по цепи и, очутившись над орангутангами, осветил их факелом, продолжая восклицать:

– Сейчас я узнаю, кто они!

Внезапно, когда толпа и сами орангутанги помирали со смеху, он пронзительно свистнул – и цепь быстро поднялась футов на тридцать, увлекая за собой испуганных, барахтавшихся обезьян, повисших между полом и потолком. Лягушонок, поднимавшийся вместе с цепью, оставался на прежнем расстоянии от восьми ряженых и по-прежнему (будто ничего не случилось) освещал их факелом, точно старался рассмотреть, кто они.

Публика была так поражена этим подъемом, что на минуту водворилось гробовое молчание. Оно было нарушено тихим, резким, скрежещущим звуком – таким же, как тот, что поразил слух короля и его министров, когда король выплеснул вино в лицо Трипетте. Но теперь нечего было и спрашивать, откуда он исходит. Его издавали страшные зубы карлика, который с пеной у рта скрипел и скрежетал ими, устремив бешеный взгляд на обращенные вверх лица короля и его семи министров.

– Ха, ха! – захохотал вдруг разъярённый шут. – Ха! Ха! Я начинаю узнавать этих людей!

Тут, как бы желая получше рассмотреть короля, он поднес факел к его пеньковой одежде, и она мгновенно вспыхнула ярким пламенем. Не прошло и минуты, как все восемь орангутангов уже пылали – при криках толпы, которая в ужасе смотрела на них снизу, бессильная оказать им какую-либо помощь.

Усиливавшееся пламя заставило карлика взобраться повыше, и, пока он поднимался по цепи, толпа опять на мгновение смолкла. Воспользовавшись этим, карлик снова крикнул:

– Теперь я вижу ясно, что за люди эти ряженые. Это великий король и его семь советников! Король, который не постыдился ударить беззащитную девушку, и семь его советников, которые одобрили эту выходку! А я – я просто Лягушонок, шут, и это моя последняя шутка.

Пенька и смола воспламеняются быстро, и мщение карлика завершилось прежде, чем он успел докончить свои слова. Восемь тел висели на цепи – смрадная, черная, отвратительная, неразличимая масса. Калека швырнул в них факел, взобрался по цепи на потолок и исчез в окне наверху.

Полагают, что Трипетта, находившаяся на крыше, помогала своему другу в его огненной мести и что они бежали на родину, так как с тех пор их никто не видел.

Автор: Эдгар По

  1. Редкая птица (лат.)
  2. Праздник, торжество (англ., франц.)
  3. Блеск (франц. )

Текущий рейтинг: 87/100

(На основе 70 мнений)
Включите JavaScript, чтобы проголосовать

Художественное своеобразие

Исследователи выделяют в новелле образ рассказчика и образ повествователя, очевидно, несущий авторскую точку зрения. Ирония и гротеск проявляются как раз за счёт смены позиции рассказчика. Она же даёт возможность увидеть душу героя.

Например, рассказчик с увлечением говорит о шутнике-короле и о жирных шутниках-министрах как о людях своего круга, но эти образы вызывают отвращение у повествователя (и читателей). Так характеристика «любитель шуток» получает ироническую окраску. То же происходит и с гротескным образом лягушонка. Калека вызывает у министров и короля только смех и желание поиздеваться. Рассказчику понятно это чувство. Он будто один из придворных. Чувства повествователя (и читателя) к карлику противоречивы: сочувствие сменяется восхищением, страхом, осуждением. Вот только смеха этот образ у читателя и повествователя не вызывает.

Эмоциональное напряжение и страх усиливаются от начала новеллы к её концу. Приметы жанра ужасов проявляются в несущем предзнаменование звуке, который оказался скрипом зубов карлика и повторился перед тем, как он поджёг своих мучителей. Ровно в 12 ночи скованные орангутанги появляются на празднике и вызывают сумятицу в обезумевшей толпе. Это состояние сменяется почти истерическим смехом толпы и самих ряженых, вызванным их затруднительным положением. Но затруднительное положение превращается в страшное убийство, а шуточная просьба карлика: «Предоставьте их мне», — в жестокую расправу и месть.

  • «Падение дома Ашеров», художественный анализ новеллы Эдгара Аллана По
  • «Ворон», художественный анализ стихотворения Эдгара Аллана По
  • «Убийство на улице Морг», художественный анализ новеллы Эдгара Аллана По
  • «Золотой жук», художественный анализ новеллы Эдгара Аллана По
  • «Чёрный кот», художественный анализ новеллы Эдгара Аллана По
  • «Падение дома Ашеров», краткое содержание новеллы Эдгара Аллана По
  • «Колодец и маятник», анализ новеллы Эдгара По
  • «Аннабель Ли», анализ стихотворения Эдгара По
  • «Убийство на улице Морг», краткое содержание новеллы Эдгара Аллана По
  • «Чёрный кот», краткое содержание новеллы Эдгара Аллана По
  • «Золотой жук», краткое содержание новеллы Эдгара Аллана По
  • Эдгар Аллан По, краткая биография
  • «Лигейя», краткое содержание рассказа Эдгара По
  • «Свидание», анализ новеллы Эдгара По
  • «Очки», краткое содержание рассказа Эдгара По

По писателю: По Эдгар Алан

Герои

Лягушонок — прозвище шута, данное ему министрами короля. Он прозван так из-за странной судорожной походки (то ли прыгал, то ли извивался). Карлик лишён не только данного ему при рождении христианского имени, но и самой родины, о которой рассказчик даже ничего не знает. Лягушонка подарил королю победоносный генерал, оторвав его от родного дома. Такова же судьба Трипетты, взятой в соседней провинции.

Рассказчик сравнивает обладавшего сильными ловкими руками лягушонка с белкой или мартышкой. Именно это умение бедняга использовал для мести. Мозг карлика легко возбудим, поэтому на него так мгновенно и неодолимо влияет вино. Но в этот раз, выпив второй бокал по настоянию короля, Лягушонок трезвеет, потому что придумал план мести.

Возможно, если бы не стечение обстоятельств (это был день рожденья Лягушонка, а король заставил пить «за далёких друзей»), карлику не пришло бы в голову сказать, что в игру «восемь скованных орангутангов» играют на его родине. Королю в лице карлика противостояла далёкая порабощённая провинция.

Повествователь наблюдает за изменением психического состояния Лягушонка.

Вместе с тем меняется отношение к нему повествователя и внимательного читателя. Поначалу бедный карлик с ласковым прозвищем Лягушонок вызывает только жалость, характеризуется словом «бедняга». Но в момент мести карлик «с пеной у рта скрипел и скрежетал ужасными зубами» и «свирепо, с яростью безумца» смотрел на обидчика. Читатель понимает, что это месть королю не только за то, что он ударил беззащитную девушку, но и за все издевательства над Лягушонком и Трипеттой. Но стоили ли унижения такой страшной мести? Кажется, что повествователю неприятно писать о Лягушонке, так что он сам предоставляет ему разбираться со своей совестью. Трипетта была карлицей, но отличалась «милым нравом и совершенной красотой», была на редкость изящна и стройна, к тому же замечательно танцевала. Ею все восхищались, баловали её. В отличие от Лягушонка, Трипетта стала при двое влиятельной особой. Она по мере сил облегчала участь лягушонка, которого не любили при дворе. Душевная близость карликов переросла в неразлучную дружбу.

Трипетта не выглядит особенно обиженной, когда её оттолкнул король и выплеснул ей в лицо вино. Но, очевидно, она затаила злобу, раз помогла Лягушонку осуществить его чудовищный план. Эдгар По раскрывает в этом образе идею зла в каждом человеке, даже самом милом и внешне привлекательном.

Король и его семь министров воспринимаются читателем как нераздельное зло, воплощённое во власти. Недаром они так похожи внешне: «Огромные, толстые, жирные». Шутки короля и министров связаны с унижением слабых. Гротескный образ восьми шутников недаром противопоставлен образу двух маленьких карликов. Эдгар По вспоминает о «Гаргантюа» Рабле, определяя природу грубых шуток короля, который ценил шута втройне, потому что тот был дурак, карлик и калека. Образ шута тоже гротескный. Читатель ждёт противоречия между внешностью калеки и его душой. Но концовка новеллы показывает, что душа бедняги так же искалечена, как и тело.

Иронично называние шута дураком. Уж ума-то Лягушонку, придумавшему изощрённую шутку, не занимать. А вот министры и король иронично называются мудрыми, так что придворный дурак уравновешивал «груз мудрости семерых премудрых министров, не говоря уже о его собственной».

Всё-таки восемь человек, которые и внешне, и внутренне недалеко ушли от орангутангов, не заслужили такого страшного конца: «На цепях зловонными, почерневшими, отвратительными комьями повисли восемь безжизненных тел».

Краткое содержание Лягушонок Эдгара По за 2 минуты пересказ сюжета

В одном королевстве правил король, имя которого не упоминается в произведении. Но у этого короля, была не обычная страсть к шуткам. И это было настолько значимо для правителя, что всякий желавший иметь его расположение, должен был уметь отпускать разного рода колкости — называемые шутками. По этой причине на протяжении всего рассказа, упоминаются семь министров, получившие свои регалии, так же благодаря своей любви к шуткам.

Сюжет всего рассказа вращается вокруг придворного слуги правителя, профессионального шута-карлика, которому семь приспешников короля дали прозвище — Лягушонок. Этот прозвище описывало его особенность телосложения. Лягушонок и его подружка Трипетта, были подарены королю, одним из подчиненных правителю генералов. Чтобы скрашивать свою рутинную жизнь король прибегал к услугам карлика в отношении увеселений. Тем более, что карлик был очень изобретателен в своей профессии.

В очередной раз, желая развеселить свое величество, король распоряжается о проведении маскарада, но в этот раз правитель требует, чтобы наряды у него и его семи приспешников (министров), были не обычные. И во время обсуждения этого события, разыгрывается кульминация. Будучи уже изрядно выпившим, король намеренно предлагает главному герою бокал вина, зная, что Лягушонок не выносит спиртное. Подчинившись воле повелителя, карлик выпивает бокал и оказывается на время под его влиянием.

Видя все происходящее его подружка Трипетта, предприняла попытку защитить друга. Разгневанный ее поступком король, отшвырнул от себя девушку и плеснул свой бокал ей в лицо. К тому времени, уже протрезвевший шут, еле сдерживая свое негодование, придумал план отмщения за свою подружку. Он убеждает короля и его свиту облечься в наряды «орангутанов». Внушив им уверенность в том, что они достигнут своей цели шокировать и развеселить приглашенную публику. Наряды согласно плану шута, были обмазаны дегтем, а для имитации шерсти — пенька, приклеенная к дегтю. Для правдоподобности, карлик хитростью убедил всех участников маскарада (короля и министров), сковать друг друга цепью.

В оговоренное время все восемь «обезьян» скованные цепью врываются в зал и пугают гостей. План карлика подходил к апогею, оказавшись в центре зала, прямо под огромной люстрой, которая поднималась и опускалась механически, шут ловко подвешивает оказавшихся в западне короля и свиту. Оказавшись на нужной высоте карлик произносит фразу: « я шут — и это моя последняя шутка», используя факел карлик поджигает своих обидчиков и скрывается через открытый люк в потолке. После этого Лягушонка и его подругу никто не видел.

Чему учит читателей этот рассказ? Если ответить просто, то вполне очевидно, что проявленное зло, породит в ответ такое же зло. А если поискать мораль по глубже, то у каждого есть выбор и определение поступка, кем мы можем стать, перешагнуть не видимую границу между добром и началом зла. И не учесть, что из-за совершенного поступка, могут пострадать другие и при чем не заслуженно.

Можете использовать этот текст для читательского дневника

По Эдгар. Все произведения

Лягушонок. Картинка к рассказу

Сейчас читают

  • Краткое содержание оперы Богема Пуччини

    События, описанные в опере Пуччини «Богема», происходят в Париже в первой половине девятнадцатого века. Главные герои – молодые творческие люди, которые живут в нищете, но при этом они веселы и беспечны.

  • Краткое содержание Набоков Аня в стране чудес

    Аня со своей сестрой была на прогулке. Старшая сестра читала книгу, а младшая — скучала. В книге даже не было картинок, и она казалась Ане не интересной.

  • Краткое содержание Лиханов Крутые горы

    Когда началась война, никто не понял. Я весело махал уходящему на фронт отцу и смеялся, еще не осознавая, что произошло и какое будущее ожидало нас. Знания приходили постепенно – в письмах с фронта

  • Краткое содержание Карамзин Бедная Лиза

    Близ Симонова монастыря, неподалеку от Москвы обитала девушка Лиза и ее старая матушка. Жили они бедно. Старушка слабела изо дня в день. Только Лиза заботилась о деньгах.

  • Краткое содержание Чехов Переполох

    Заходя в дом Кушкиных, Машенька, переведённая на второй курс института, увидела кругом панические возгласы жителей дома. Ей открыл с красным лицом Михаил. Наверху было шумно

Краткое содержание лягушонок эдгара по за 2 минуты пересказ сюжета

В одном королевстве правил король, имя которого не упоминается в произведении. Но у этого короля, была не обычная страсть к шуткам.

И это было настолько значимо для правителя, что всякий желавший иметь его расположение, должен был уметь отпускать разного рода колкости — называемые шутками.

По этой причине на протяжении всего рассказа, упоминаются семь министров, получившие свои регалии, так же благодаря своей любви к шуткам.

Сюжет всего рассказа вращается вокруг придворного слуги правителя, профессионального шута-карлика, которому семь приспешников короля дали прозвище — Лягушонок. Этот прозвище описывало его особенность телосложения.

Лягушонок и его подружка Трипетта, были подарены королю, одним из подчиненных правителю генералов. Чтобы скрашивать свою рутинную жизнь король прибегал к услугам карлика в отношении увеселений.

Тем более, что карлик был очень изобретателен в своей профессии.

В очередной раз, желая развеселить свое величество, король распоряжается о проведении маскарада, но в этот раз правитель требует, чтобы наряды у него и его семи приспешников (министров), были не обычные.

И во время обсуждения этого события, разыгрывается кульминация. Будучи уже изрядно выпившим, король намеренно предлагает главному герою бокал вина, зная, что Лягушонок не выносит спиртное.

Подчинившись воле повелителя, карлик выпивает бокал и оказывается на время под его влиянием.

Видя все происходящее его подружка Трипетта, предприняла попытку защитить друга. Разгневанный ее поступком король, отшвырнул от себя девушку и плеснул свой бокал ей в лицо. К тому времени, уже протрезвевший шут, еле сдерживая свое негодование, придумал план отмщения за свою подружку.

Он убеждает короля и его свиту облечься в наряды «орангутанов». Внушив им уверенность в том, что они достигнут своей цели шокировать и развеселить приглашенную публику. Наряды согласно плану шута, были обмазаны дегтем, а для имитации шерсти — пенька, приклеенная к дегтю.

Для правдоподобности, карлик хитростью убедил всех участников маскарада (короля и министров), сковать друг друга цепью.

В оговоренное время все восемь «обезьян» скованные цепью врываются в зал и пугают гостей.

План карлика подходил к апогею, оказавшись в центре зала, прямо под огромной люстрой, которая поднималась и опускалась механически, шут ловко подвешивает оказавшихся в западне короля и свиту.

Оказавшись на нужной высоте карлик произносит фразу: « я шут — и это моя последняя шутка», используя факел карлик поджигает своих обидчиков и скрывается через открытый люк в потолке. После этого Лягушонка и его подругу никто не видел.

Чему учит читателей этот рассказ? Если ответить просто, то вполне очевидно, что проявленное зло, породит в ответ такое же зло. А если поискать мораль по глубже, то у каждого есть выбор и определение поступка, кем мы можем стать, перешагнуть не видимую границу между добром и началом зла. И не учесть, что из-за совершенного поступка, могут пострадать другие и при чем не заслуженно.

Можете использовать этот текст для читательского дневника

Начало конфликта

Настоящим мастером остросюжетных историй считается Эдгар По. «Лягушонок» (краткое содержание повести следует продолжить описанием завязки) – это небольшое повествование, посвященное популярной в 19-м веке теме «маленького человека». Толчком к вражде карлика со двором послужил очень неприятный эпизод на дворцовом празднике, в котором приняли участие шут и его подруга Трипетта. Желая повеселиться на славу, король приказал карлику выпить вино, зная, что тот не переносит алкоголя. Видя такое унижение друга, девушка попыталась за него заступиться, однако король выплеснул ей вино прямо в лицо, чем вызвал сильный гнев шута.

Краткое содержание сказки

Королевская дочка уронила в колодец свой любимый золотой мячик. Пообещала она лягушонку, который взялся достать игрушку, все, что он пожелает. А пожелал Лягушонок жить во дворце, есть из ее тарелки, спать в ее постели. Девушка не собиралась выполнять обещания. Но на следующий день Лягушонок появился во дворце. Отец сказал дочери, что обещания нужно выполнять. Пришлось королевне есть из одной тарелки с отвратительным квакающим существом. В спальне Лягушонок потребовал, чтобы королевна уложила его спать в свою постель. Не выдержала девушка, схватила его и швырнула о стену. Упав на пол, он превратился в прекрасного короля. Оказывается, был он заколдован злой ведьмой. И только в королевском дворце проклятие разрушилось. Стала девушка женой короля. Приехал верный слуга молодого короля Железный Генрих в прекрасной карете, чтобы с почестями доставить короля с молодой женой в родное королевство. Услышал король какой-то хруст. Это лопнули железные обручи на сердце Генриха. Теперь верный слуга избавился от оков, которыми сам себя заковал.

Почему король был превращен в лягушонка? Об этом говорится в предыстории сказки. Старый король, умирая, поручил заботу о маленьком сыне своему верному слуге – Железному Генриху. Преданный Генрих заботился о наследнике до его совершеннолетия. Вечером накануне коронации во дворец прибыли знатные гости со всего света. У ворот появилась уродливая нищенка, которая попросилась на ночлег. Генрих прогнал старуху. Уходя, она заявила, что королевич станет мерзким лягушонком. Проклятие ведьмы сбылось. Проклятие разрушится только тогда, когда в таком обличье примут его за королевским столом в чужом королевстве. Генрих винил в случившемся себя, ведь он обидел бедную женщину. Поэтому он сковал свое сердце тремя железными обручами. Читать сказку онлайн полностью можно на нашем сайте.

Кульминация

На очень простой, но чрезвычайно динамичной композиции строил свои произведения Эдгар По. «Лягушонок» (краткое содержание книги должно включать подробный пересказ инцидента на празднике) – это произведение, которое посвящено идее бунта маленького человека против несправедливости. Немного придя в себя после вина, шут задумал страшную шутку: он предложил всем присутствующим нарядиться орангутангами и продолжить веселье. Выбрав удобный момент, он подвесил их на цепи и поджег, после чего скрылся вместе с Трипеттой. Итак, представителями социальных низов являются в рассматриваемом рассказе главные герои. «Лягушонок» (Эдгар По, автор произведения, акцентировал внимание на их протесте) – это книга, которая рекомендуется для прочтения учащимся в школе на уроках иностранной литературы.

Анализ сказки Король-лягушонок, или Железный Генрих

Сказка не теряет своей злободневности сегодня. Она содержит много поучительных моментов. Главная мысль сказки в том, что внешность бывает обманчивой. Под обликом безобразного лягушонка может скрываться благородный королевич. Поэтому вдумчиво читать сказку следует современным принцессам. Также авторы сказки показывают, что нужно проявлять сострадание к ближнему. Королевна поступила некрасиво: помощью Лягушонка воспользовалась, даже не поблагодарила, к тому же, обманула. Достойный пример подает дочери король. Он заставляет ее сдержать обещание. Чему учит сказка Король-лягушонок, или Железный Генрих? Сказка учит быть отзывчивым и отвечать за свои слова.

Очень краткий пересказ

Кратко о новелле «Золотой жук» рассказать будет непросто, потому как сюжет полон загадок и тайн с самого начала произведения. Особенный интерес новелла представляется для тех, кто увлечен криптографией.

Один из потомков уважаемого аристократического рода Вильям Легран, оказавшись полным банкротом, принимает решение оставить Новый Орлеан и поселиться на небольшом острове. С собой он берет только своего старого верного слугу Юпитера и собаку.

Как-то раз во время очередной прогулки он находит необычное насекомое и заворачивает его в обрывок бумаги, обнаруженной неподалеку. Вернувшись в свое жилище, он видит, что бумага является старым пергаментом, на котором изображен череп. Легран пугает своего негра тем, что предрекает скорое богатство, постоянно что-то считает, очень плохо выглядит, а однажды и вовсе надолго пропадает из дома. Обеспокоенный Юпитер убежден, что его хозяин сошел с ума.

Рассказчик вскоре получает от приятеля записку, в которой тот просит срочно приехать к нему на остров. В этот же день приятели встречаются, и Вильям настаивает на том, чтобы немедленно отправиться в горы. Спустя пару часов они добираются до одного дерева с широкой кроной. Легран заставляет слугу лезть на него. Юпитер обнаруживает там череп и по приказу хозяина пропускает найденного жука сквозь левую глазницу на шнурке.

Далее Легран вбивает колышек там, куда упал жук, и, отмерив определенное расстояние от него, заставляет всех взять лопаты и копать. Поскольку найти им ничего не удалось, Легран понимает, что негр случайно ошибся с глазницами на черепе. Повторив всю процедуры сначала, они снова начинают раскопки.

Спустя какое-то время они находят большой сундук, доверху наполненный сокровищами. Перенеся сокровища в хижину Леграна, рассказчик получает ответы на все свои вопросы, относительно того, как Вильям по клочку старого пергамента обнаружил спрятанные сокровища, расшифровав тайные знаки.

Происшествие со стражником

Дионис перебрался на лодке Харона по реке Стикс и оказался у входа в царство мертвых. Воротами управлял Эак. Он не пустил в загробный мир главного героя, поэтому ему пришлось переодеться в женское платье и смешаться с прислужницами супруги Аида.

Обманным путем Дионис попал в царство мертвых, где сразу же занялся поиском духов Еврипида и Эсхила. Оказалось, что в загробном мире также нет единства по поводу того, кто является лучшим писателем. В царстве мертвых проводят соревнования, оспаривая титул лучшего трагика. В таком турнире и предстояло принять участие Дионису.

Корней Чуковский — Пантелеев

Чуковский Корней

Пантелеев

  • Корней Иванович Чуковский
  • Пантелеев
  • I

В одной из повестей Пантелеева появляется — на минуту, не дольше атаман Хохряков. Этот хриплый пропойца, бандит проезжает деревней во главе своей разбойничьей шайки. Заметив у какой-то избы городскую миловидную женщину, он обращается к ней с подобострастной учтивостью:

— Пардон. Я очень извиняюсь. Могу я попросить вашей любезности дать мне ковшик холодной воды?

И когда она дает ему пить, благодарит ее столь же галантно:

— О, преогромное мерси!

Бандит, выказывающий себя дамским угодником, — жуткий и в то же время комический образ. Он характеризуется в повести этой единственной фразой. Больше не произносит ни слова. Но в этой фразе он весь, этот бывший ростовский приказчик.

Здесь вся его плюгавая наружность и крохотный носик, и пошлые усики, и претенциозная шутовская одежда.

Самый стиль его фразы, где исконное русское слово «преогромный» сочетается с французистым «мерси», едко характеризует вульгарность мещанской среды, откуда вынырнул этот галантерейный разбойник.

https://www.youtube.com/watch?v=jBgpTDAYThM

Так выразителен язык Пантелеева. Человек на минуту промелькнул на странице, произнес мимоходом два слова, и мы видим его с ног до головы.

Вспомним речь молодого буденовца в пантелеевском рассказе «Пакет», такую экспрессивную, что весь человек опять-таки встает перед нами. Это подлинная речь рядового бойца той эпохи, вышедшего из самых глубоких народных низин.

В героев Пантелеева веришь, они ощутимы и зримы именно потому, что каждый из них говорит своим голосом, своим языком. Речевые характеристики лиц — здесь Пантелеев сильнее всего. Где ни разверни его книги, всюду услышишь по-новому схваченную, свежо воспроизведенную речь во всем разнообразии ее интонаций: речь колхозника, милиционера, врача, солдата, деревенской девчонки, матроса, рабочего.

Пантелеев не щеголяет своим мастерством, пользуется им скромно и сдержанно. Ему так дорога его тема, что та форма, в которую он облекает ее, никогда не прельщает его сама по себе.

Какова же тема Пантелеева?

Мне кажется, что она лучше всего выражается следующей поучительной притчей, которую когда-то, лет тридцать назад, он рассказал для детей.

Две лягушки угодили в горшок со сметаной. Одна из них была безвольная, робкая. Она поплавала немножко в сметане, побарахталась и сказала себе:

«Все равно мне отсюда не вылезти. Что ж я буду напрасно барахтаться!.. Уж лучше я сразу утону!»

Подумала она так, перестала барахтаться — и утонула.

«Нет, братцы, — сказала другая, — утонуть я всегда успею. Это от меня не уйдет. А лучше я еще побарахтаюсь».

И так долго барахталась эта лягушка, что в конце концов жидкая сметана под ее быстрыми лапками превратилась в плотное, твердое масло. Лягушка сбила масло, уселась на нем и спаслась.

Отсюда, конечно, мораль:

— Не умирай раньше смерти! Барахтайся до последней минуты! Помни, что «воля и труд человека дивные дива творят». Вытравляй у себя из души всякую хилость и дряблость.

Этому и учит Пантелеев. Учит восхищаться людьми величайшего упорства и мужества.

Здесь и Леша Михайлов, построивший из снега и льда несколько зенитных батарей для приманки фашистских «стервятников» («Главный инженер»).

И босоногая девчонка, которая с риском для жизни спасает свой город от налета врагов («Ночка»).

И ее сверстник, двенадцатилетний. Матюша, ленинградский мальчишка, работающий на Неве перевозчиком под дождем снарядов и зенитных осколков («На ялике»).

И многие другие — вплоть до безбоязненной сельской учительницы, которая, пренебрегая опасностью, защищается от вражеских пуль стареньким зонтиком, «да и то, когда уж очень сильно пулять начинают» («Ленька Пантелеев»).

Прославляя отвагу и закаленную волю, Пантелеев не отказывается при этом от самых откровенных поучений и проповедей.

Даже в «Индиане Чубатом», где яркая словесная живопись, казалось бы, убедительна сама по себе, Пантелеев то и дело прерывает рассказ, чтобы лично от себя сказать читателям, что Индиану надлежало бы поступить так-то и так-то, а он, к сожалению, поступает вот этак — именно по слабости характера.

Чубатый — игрушка своих собственных прихотей, безвольный раб своих мальчишеских фантазий и выдумок. И Пантелеев, осуждая его, наглядно показывает, что если бы Чубатый не взял себя в руки, быть бы ему паразитом и неучем.

В рассказе «Первый подвиг» Пантелеев выступает опять-таки как проповедник настойчивой воли. Мальчугану, жаждущему прославиться героическим подвигом, один из знаменитых героев советует:

По Эдгар. Все произведения

Лягушонок. Картинка к рассказу

Сейчас читают

  • Краткое содержание Гольдони Трактирщица Молодая привлекательная женщина Мирандолина получила от отца в наследство гостиницу во Флоренции. Управлять гостиницей ей помогает Фабрицио.
  • Набоков Владимир Набоков — знаменитый писатель начала ХХ века. Его творчество имеет неоднозначную оценку среди литературных критиков. Однако нельзя отрицать уникальность творчества этого автора
  • Краткое содержание Меховой интернат Успенского Однажды ученица четвертого класса Люся у себя на даче встречает барсука, который умеет разговаривать, да и сам очень похож на человека. Зверек рассказывает ей, что он является директором
  • Краткое содержание Уэллс Волшебная лавка В произведении «Волшебная лавка» Герберт Уэллс рассказывает удивительную историю о том, как мальчик по имени Джип со своим папой зашли в лавку. Лавка была наполнена волшебством. Рассматривая витрину
  • Краткое содержание Как вам это понравится Шекспира Действия разворачиваются во Франции. В результате интриг младший брат свергает старого герцога, который ищет укрытие в Арденнском лесу. А вот дочь его Розалинда остается при дворе, так как связана крепкой дружбой с кузиной Селией

Источник: https://2minutki.ru/kratkie-soderzhaniya/ehdgar-allan-po/lyagushonok

Основные персонажи сказки

Главные герои:

  • Иван-царевич – добрый, отважный, мужественный царевич, умеющий держать свое слово.
  • Василиса Премудрая – заколдованная красавица, великолепная мастерица.

Другие персонажи:

  • Царь – отец трех сыновей, решивший испытать их жен.
  • Старшие сыновья – старшие братья Ивана-царевича, старший женился на боярской дочери, а средний – на купеческой.
  • Баба-Яга – злая, хитрая колдунья, которая давно враждовала с Кощеем.
  • Кощей Бессмертный – могущественный колдун, которого одолел Иван-царевич.

Анализ произведения

Произведения «Лягушки» Аристофана тесно связано с мифологией Древней Греции. Эта комедия высмеивает существующие в Афинах нравы. Комедия повествует о путешествии в царство мертвых, тем самым автор рассказывает читателю о существующих в античные времена верованиях. Аристофан в этом произведении решает спор о том, кто же считается лучшим писателем Древней Греции — Еврипид или Эсхил. В комедии «Лягушки» рассматриваются следующие вопросы:

  • политическое устройство Древней Греции;
  • спор, кого можно считать лучшим писателем;
  • традиции и верования античной страны.

Впервые комедию «Лягушки» поставили в Афинах в 405 году до нашей эры. Произведение было тепло встречено публикой, а в последующем оно с успехом ставилось в различных греческих полисах и Древнем Риме.

Сегодня можно не только найти в сокращении эту комедию и заполнить читательский дневник, но и увидеть классические и современные театральные постановки, которые позволят познакомиться с античным произведением.

Эйзенштейн С. М. Избранные произведения. Т. 2

Многообразные материалы второго тома, охватывающие широкий круг вопросов эстетики кино, над которыми С. М. Эйзенштейн работал в 1923 – 1940 годах, группируются по трем разделам.

В первом разделе в хронологическом порядке публикуются исследования, посвященные крупным проблемам киноискусства: цикл работ о монтаже, программа преподавания режиссуры во Всесоюзном государственном институте кинематографии, далеко выходящая за рамки учебно-методического документа, выступление С. М. Эйзенштейна на творческом совещании 1935 года, расширенное и подготовленное автором к печати, а также наиболее значительные статьи по общим вопросам эстетики фильма.

Во втором разделе читатель найдет статьи и заметки разных лет, в том числе дискуссионные, которые большей частью были написаны по тому или иному конкретному поводу и дают представление о творческой лаборатории С. М. Эйзенштейна, эволюции его взглядов и его полемическом темпераменте.

В третьем разделе — «Приложения», — публикуется «Заявка» («Будущее звуковой фильмы»), подписанная С. М. Эйзенштейном, Вс. И. Пудовкиным и Г. В. Александровым; перевод доклада, прочитанного С. М. Эйзенштейном на английском языке во время его заграничной поездки, и фундаментальное, но незаконченное исследование С. М. Эйзенштейна «Монтаж», недавно обнаруженное в его личном архиве.

Все содержание тома, несмотря на группировку по разделам в соответствии с характером публикуемых материалов, представляет собой единое целое; вместе с тем второй том неразрывно связан с третьим, в котором печатаются теоретические труды, написанные С. М. Эйзенштейном в последний период его жизни.

Принципы подготовки текстов те же, что и в первом томе.

При публикации исследования «Монтаж» ввиду его фрагментарности и отрывочности купюры текста (незаконченные фразы, черновые записи и т. п.) 6 не отмечаются и не оговариваются; не вставленные автором варианты и дополнения (иногда довольно значительные) даются в основном тексте в острых скобках.

Ввиду того что второй том содержит теоретические работы С. М. Эйзенштейна, к каждой из них кроме чисто справочного дается небольшое вступление, которое кратко характеризует место и значение публикуемой работы в теоретическом наследии С. М. Эйзенштейна.

Все археографические работы по тому проведены ЦГАЛИ.

В подготовке незаконченной рукописи «Монтаж» приняла участие В. А. Мильман.

Переводы иностранных текстов сделаны П. М. Аташевой, В. Д. Линде и Н. В. Снытко, подбор иллюстративного материала — П. М. Аташевой

Именной указатель составлен Ю. А. Красовским.

Принц-лягушка, братья Гримм — Краткое содержание книги

«Принц-лягушка» — это классическая сказка о принце, которого злая ведьма превратила в лягушку. Чтобы разрушить чары, хорошая принцесса должна была исполнить одно желание. К счастью, самая молодая принцесса в королевстве каждый день приходила играть возле озера, так что лягушка получила шанс снова стать принцем.

Мораль этой истории — дважды подумать, прежде чем давать обещания, которые мы не можем сдержать. В этом случае принцессе пришлось прислушаться к своему отцу, потому что не сдержать обещание — это грубо, но в конце концов она получила прекрасного принца для своего мужа.

За исключением того, что она сдержала свое обещание, принцесса должна была нести ответственность за свои действия. Она солгала лягушке, поэтому ее отец рассердился, потому что она больше заботилась о своем мяче, в то время как она судила лягушку по его внешнему виду, а не по доброте.

Сводка

Жила-была прекрасная принцесса. Она была самой красивой из трех сестер. Ее красота заставляла солнце перестать светить на нее. Она хотела поиграть на берегу озера своим золотым мячом. Она делала это каждый день, потому что ей это нравилось.Однажды она случайно уронила мяч в озеро, и он затонул. Она заплакала и пришла в отчаяние.

Ее крик смягчил бы даже тех, у кого нет сердца, потому что он звучал так отчаянно. Он даже разбудил зеленую лягушку, которая прыгнула прямо на нее. Он спросил ее, почему она так громко плачет, и она рассказала ему о пропавшем мяче. Она не знала, как дотянуться до мяча, и ей было так грустно, что она не могла перестать плакать.

Лягушка велела ей не волноваться, потому что он пришел помочь. Конечно, он спросил ее, что он получит взамен, и принцесса сказала ему, что он может получить все, даже не подумав дважды.Она сказала ему, что может подарить ему драгоценности, одежду и даже замок поменьше. Лягушка сказала ей, что в этом нет необходимости, потому что все, что он хотел, — это ее компания, совместные обеды и совместная подушка. Если она скажет «да», он вернет ей мяч.

Принцесса согласилась, хотя и не собиралась сдерживать свое обещание. Когда лягушка вернула мяч, она просто рассмеялась и побежала в замок, думая, что требования лягушки были шуткой.

На следующий день принцесса обедала со своим отцом.Еда подавалась на золотых тарелках, и у них были золотые чашки. Вскоре в дверях появилась лягушка и потребовала от принцессы сдержать обещание.

Принцесса не была в восторге от его визита, и она хотела выгнать его, но ее отец был любопытен. Она рассказала ему всю историю, и ее отец был зол на то, что она не сдержала своего обещания и была готова выгнать невинное животное, которое помогло ей выйти на улицу.

Король позволил лягушке пообедать с ними, чтобы он наслаждался восхитительной едой и брал с собой все, что мог достать.Принцесса была оттолкнута его поведением, но ей пришлось сдержать свое обещание.

После вкусного обеда лягушка пошла отдыхать. Он попросил принцессу отвести его в свою комнату, чтобы он мог отдохнуть в ее удобной подушке. Она приходила в отчаяние все больше и больше, потому что ей приходилось спать рядом с липкой лягушкой. Отец еще раз предупредил ее, что она должна сдержать свое обещание.

Лягушка заснула, а принцесса не спала всю ночь. Все, о чем она могла думать, это то зеленое существо, лежащее рядом с ней.

На следующий день, когда появилось солнце, лягушка весело встала с постели. Он предложил принцессе сделку. Он сказал ей, что если она его поцелует, он исчезнет навсегда. Она подумала и согласилась. Она поджала губы и поцеловала его. Она крикнула, что все кончено и ему следует уйти.

После всего уродливая лягушка превратилась в красивого юношу. Княгиня была поражена его внешним видом. Она не могла поверить, что такая уродливая лягушка могла превратиться в такого красивого молодого человека.

Он начал дразнить ее и говорить, что исчезнет навсегда. Несмотря на сделку, он спросил ее, согласится ли она жить с ним вместо уродливой лягушки.

Она согласилась, и он рассказал ей, как стал лягушкой из-за заклинания, наложенного злой ведьмой, которое могло быть разрушено только принцессой, исполнившей его желание.

Они поженились и жили долго и счастливо.

Жанр : сказка

Место : королевство

Персонажи : принцесса, лягушка (принц), отец

Анализ характера

Princess — маленькая неуклюжая девочка, потерявшая мяч в озере.Зеленая лягушка помогла ей, и она пообещала исполнить его желание, если он вытащит ее мяч из озера. Когда он сказал ей о своем желании, она подумала, что он шутит, но это не так. Он хотел жить с ней в замке. Когда она поцеловала его, произошло чудо.

Лягушка (принц) — молодой человек, попавший под чары злой ведьмы. Она превратила его в лягушку, и когда он увидел принцессу на берегу озера, у него наконец появился шанс снова стать человеком. Он был мудр и пришел с планом вернуть себе жизнь с помощью принцессы.Когда она поцеловала его, он больше не был зеленой, уродливой, липкой лягушкой. Наконец он стал прекрасным принцем и женился на принцессе.

Биография братьев Гримм

Король лягушек, или Железный Генрих — KaylaAnn

. . . и очень маленькая, очень жестокая принцесса.

У меня наконец-то нашла время начать добавлять сообщения блога в раздел «Моя книжная полка» моего меню. Я подумала, что может быть лучше, чем начать со сказок? Вот так!

Сводка :

Король лягушек, или Железный Генрих , также известный как Принц-лягушка , был написан братьями Гримм и традиционно является первым рассказом, опубликованным в их коллекции.Когда я думаю о сказках, я не сразу перехожу к этой истории. На самом деле, когда я думаю о сборнике сказок Гримма, это часто ускользает от меня. Однако, если братья сочтут нужным начать с него сборник, я полагаю, что мне следует также начать анализ их сказок с этой истории.

Вот краткое изложение для тех из вас, кто его не читал:

Давным-давно юная принцесса нелепой красоты играла своим золотым шаром у пруда. Она случайно потеряла мяч в пруду и, видимо, не умела плавать.Ее слезы заметила лягушка, которая вытащила ее мяч из пруда и согласилась вернуть его молодой принцессе , если она согласится позволить ему жить с ней во дворце, есть из ее тарелки, пить из ее чашки, и спать в ее постели. Конечно, девушка просто хотела вернуть свой мяч и согласилась, но как только она получила мяч, она осталась без лягушки.

В ту ночь, когда юная принцесса и ее отец, король, сидели за обедом, лягушка постучала (не знаю, как) в двери замка и окликнула принцессу, напомнив ей о своем обещании.Хотя она не хотела этого, король приказал ей выполнить свое обещание и не «презирать того, кто помогал тебе, когда ты попал в беду». К несчастью, принцесса впускает его, позволяет ему есть из ее тарелки и пить из ее чашки.

После обеда она несет лягушку в свою комнату, но ставит ее на пол вместо кровати. Когда лягушка напоминает ей о ее обещании и угрожает позвать короля, принцесса поднимает лягушку и яростно швыряет ее через комнату, где он бьется о стену, а затем превращается в красивого принца.

Излишне говорить, что после этого акта насилия принц и принцесса женятся и живут долго и счастливо.

А кто такой Генрих, спросите вы? Имя из названия?

Не принц-лягушка. Его никогда не называют. Вместо этого Генрих — верный кучер принца, который приезжает на следующее утро, чтобы отпраздновать свободу своего принца. Генрих также носит три деревянных обруча на груди, чтобы его сердце не взорвалось от горя. Когда Генрих ведет принца и принцессу к их долгому счастью, история заканчивается:

«Звук обруча, ломающегося вокруг груди Верного Генриха, потому что его хозяин был освобожден и наконец был счастлив.”

Обзор

Как я уже упоминал, эта история, хотя и любимая и переделанная десятки раз, никогда меня не привлекала. Однако здесь происходит кое-что интересное, особенно если мы верим, что мораль и жизненные уроки можно обнаружить через сказки.

Очевидная мораль этой истории: Выполняйте свои обещания, и вы будете вознаграждены.

  • Лягушка выполнила свое обещание вернуть мяч, а принцесса (неохотно) выполнила свое обещание, данное лягушке.Его проклятие было снято, и у нее появился новый модный муж.

Не столь очевидная мораль: Действия необходимы, чтобы достичь чего-нибудь стоящего .

  • Это может показаться немного странным, но рассмотрим сцену, в которой юная принцесса швыряет лягушку об стену. Этот акт насилия вряд ли заслуживает похвалы, и, будь я принцем, я был бы немного взволнован принцессой. Некоторые ученые настаивают на том, что жестокость действия не важна (хотя я думаю, что принц будет возражать), важно само действие.Ни лягушка, ни принцесса не могли снять проклятие, если не были активно вовлечены в это . Я не уверен, удовлетворяет ли это то, что меня бросают через комнату, но я могу согласиться с важностью того, чтобы ваш главный герой был активным, а не пассивным.

Интересный персонаж Генрих

  • Тот факт, что он не является главным героем, но все же его имя указано в названии, требует дальнейшего анализа его персонажа. Он просто источает такие моральные качества, как верность и преданность .Однако нам дается только эта плоская иллюстрация слуги, счастливого видеть своего хозяина на свободе. Не знаю, как вы, но хочу узнать историю Генриха.

Что вы думаете о истории? Это находит отклик у вас или это легко забывается? Вы одобряете насильственные действия принцессы? Хотите узнать больше о слуге Генрихе? Сообщите мне свои мысли ниже!

Что ж, вот оно, моя самая первая запись в блоге «Моя книжная полка». Я просто обожаю сказок (спасибо Джею Пайнсу за то, что напомнил мне о них), и я думаю, что буду делать еще несколько подобных сообщений в блогах, если вы все будете заинтересованы.Если у вас есть особая сказка, которую вы хотели бы рассмотреть, не забудьте оставить заголовок в комментариях ниже!

Если вы думаете, что этот пост понравится кому-то другому, поделитесь, пожалуйста!

Нравится:

Нравится Загрузка …

Король лягушек

I В старину, когда желание еще помогало, жил царь, у которого все дочери были красивы, но самая младшая была так красива, что само солнце, которое так много видело, удивлялось, когда оно светило ей в лицо.

Рядом с королевским замком лежал большой темный лес, а под старой липой в лесу был колодец, и когда день был очень теплым, королевское дитя вышло в лес и село рядом с прохладой. фонтан, а когда ей стало скучно, она взяла золотой шар, подбросила его на высоту и поймала его, и этот мяч был ее любимой игрушкой.

Так случилось, что однажды золотой шар принцессы упал не в маленькую руку, которую она держала за него, а упал на землю и скатился прямо в воду.Дочь царя проследила за ним глазами, но он исчез, а колодец оказался глубоким, таким глубоким, что не было видно дна. При этом она заплакала, плакала все громче и громче, и ее нельзя было утешить.

И когда она так сокрушалась, кто-то сказал ей: «Что с тобой, дочь царя? Ты плачешь так, что даже камень проявит жалость».

Она оглянулась в сторону, откуда раздался голос, и увидела лягушку, высовывающую из воды свою большую уродливую голову.

«Ах, старый брызгатель воды, это ты, — сказала она, — я плачу по своему золотому мячу, который упал в колодец».

«Молчи и не плачь, — ответила лягушка, — я могу тебе помочь, но что ты мне дашь, если я снова принесу твою игрушку?»

«Все, что ты хочешь, дорогая лягушка, — сказала она, — мою одежду, мой жемчуг и драгоценности, и даже золотую корону, которую я ношу».

Лягушка ответила: «Меня не волнует ни ваша одежда, ни ваш жемчуг, ни драгоценности, ни ваша золотая корона, но если вы полюбите меня и позволите мне быть вашим товарищем и товарищем по играм, и сяду рядом с вами за ваш столик, и ешь из твоей золотой тарелки, и пей из твоей маленькой чашечки, и спи в своей маленькой постели — если ты пообещаешь мне это, я спущусь вниз и снова принесу тебе твой золотой шар.»

«О да, — сказала она, — я обещаю тебе все, что ты пожелаешь, если ты снова принесешь мне мой мяч». Но она подумала: «Как глупая лягушка разговаривает. Все, что он делает, — это сидит в воде с другими лягушками и каркает. Он не может быть компаньоном ни одному человеку».

Но лягушка, получив это обещание, сунула голову в воду и опустилась; и вскоре снова подплыл с мячом во рту и швырнул его на траву.

Дочь царя обрадовалась, увидев еще раз свою красивую игрушку, подняла ее и убежала с ней.«Подожди, подожди», — сказала лягушка. «Возьми меня с собой. Я не могу бежать, как ты». Но какая польза ему от того, чтобы выкрикивать свое кваканье, кваканье ей вслед так громко, как только мог. Она не послушала, но побежала домой и вскоре забыла о бедной лягушке, которую снова заставили вернуться в свой колодец.


На следующий день, когда она села за стол с королем и всеми придворными и ела из своей маленькой золотой тарелки, что-то ползало, брызгая, брызгая, вверх по мраморной лестнице, и когда оно добралось до вершины, он постучал в дверь и закричал: «Принцесса, младшая принцесса, открой мне дверь.»

Она побежала посмотреть, кто был снаружи, но когда она открыла дверь, перед ней сидела лягушка. Затем она захлопнула дверь и, в большой спешке, снова села обедать и очень испугалась.

Король ясно увидел, что ее сердце сильно бьется, и сказал: «Дитя мое, чего ты так боишься? Может быть, снаружи есть великан, который хочет унести тебя?»

«Ах, нет,» ответила она. «Это не великан, а мерзкая лягушка. Вчера, когда я сидел в лесу и играл у колодца, мой золотой шар упал в воду.И поскольку я так плакал, лягушка снова вытащила его для меня, и поскольку он так настоял, я пообещал ему, что он будет моим товарищем, но я никогда не думал, что он сможет выйти из своей воды. А теперь он там снаружи и хочет зайти ко мне ».

Тем временем он постучал во второй раз и закричал: «Принцесса, младшая принцесса, открой мне дверь, разве ты не знаешь, что ты сказал мне вчера у прохладной воды колодца. Принцесса, младшая принцесса, открой дверь» для меня.»

Тогда царь сказал: «Ты должен исполнить то, что обещал. Иди и впусти его».

Она подошла и открыла дверь, лягушка прыгнула внутрь и последовала за ней, шаг за шагом, к ее стулу. Там он сидел и кричал: «Подними меня к себе».

Она медлила, пока, наконец, король не приказал ей это сделать. Как только лягушка села на стул, он захотел оказаться на столе, а когда он оказался на столе, он сказал: «Теперь пододвиньте свою маленькую золотую тарелку ближе ко мне, чтобы мы могли вместе поесть.»

Она сделала это, но было легко увидеть, что она сделала это не по своей воле. Лягушке нравилось то, что он ел, но почти каждый глоток ее душил ее.

Наконец он сказал: «Я поел и насытился, теперь я устал, отнеси меня в свою комнатку и приготовь свою маленькую шелковую постель, и мы оба ляжем и пойдем спать».

Дочь царя заплакала, потому что боялась холодной лягушки, к которой она не любила прикасаться и которая теперь должна была спать в ее красивой, чистой постели.

Но царь рассердился и сказал: «Тот, кто помогал тебе, когда ты был в беде, не должен впоследствии быть презираемым тобой».

Она взяла лягушку двумя пальцами, отнесла наверх и поставила в угол, но когда она была в постели, он подкрался к ней и сказал: «Я устала, я хочу спать так же хорошо, как ты, поднимите встань или скажу твоему отцу «.

На это она ужасно рассердилась, схватила его и изо всех сил бросила об стену.«А теперь успокойся, мерзкая лягушка», — сказала она.

Но когда он упал, он был не лягушкой, а царским сыном с добрыми и красивыми глазами. Он по воле отца стал теперь ее дорогим товарищем и мужем. Затем он рассказал ей, как он был околдован злой ведьмой, и что никто не мог спасти его от колодца, кроме нее, и что завтра они вместе отправятся в его королевство.

Затем они легли спать, а на следующее утро, когда солнце проснулось, подъехала карета с восемью белыми лошадьми, на головах которых были белые страусиные перья и были запряжены золотыми цепями, а за спиной стоял слуга молодого короля Верный Генрих. .

Верный Генрих был так несчастен, когда его хозяин превратился в лягушку, что он заставил три железных повязки обвить свое сердце, чтобы оно не лопнуло от горя и печали. Карета должна была провести молодого короля в его королевство. Верный Генрих помог им обоим и снова встал позади, и был полон радости из-за этого избавления.

И когда они проехали часть пути, сын царя услышал позади себя треск, как будто что-то сломалось.Итак, он повернулся и закричал: «Генри, карета ломается». «Нет, хозяин, это не повозка. Это повязка из моего сердца, которую вложили туда в моей великой боли, когда вы были лягушкой и заточили в колодце».

Снова и снова, пока они были в пути, что-то трескалось, и каждый раз королевскому сыну казалось, что карета ломается, но из сердца Верного Генриха вырывались только банды, потому что его хозяин был освобожден и счастлив.

Анализ Короля лягушек.История Короля лягушек, написанная… | Кейонте Джексон | Keyonte

История Короля лягушек, написанная Якобом и Вильгельмом Гриммом, начинается в волшебной стране, наполненной королевской семьей, солнцем, которое смотрит на принцессу высоко в небе, а также здесь полно ведьм и говорящих лягушек. Итак, сначала есть принцесса, играющая в лесу одна с золотым мячом, в основном плохое воспитание в первых нескольких предложениях, потому что она позволяет своим детям играть без присмотра в темном лесу возле колодца.Что, если девушка упадет в колодец, кто бы мог знать, она утонет и никогда больше ее не увидят, но это была бы мрачная и печальная история, но она была бы намного интереснее того, что было написано. Итак, однажды наша принцесса одна идет в темный лес, я напоминаю вам, что ее любимый золотой мяч сидит прямо у глубокого колодца, она подбрасывает его в воздух вверх и вниз, затем при одном броске она пропускает вниз, и мяч скатывается в колодец, глубоко погружающийся в воду, такой глубокий, что принцесса даже не видит мяч.Затем, как любой ребенок, потерявший любимую игрушку, она начинает плакать и кричать так громко, что ее слышит весь лес. Итак, эта лягушка высовывает голову и начинает говорить, как человек, именно поэтому вы понимаете, что эта история — сказка, потому что, очевидно, животные не разговаривают.

В любом случае лягушка спросит принцессу, с тобой все в порядке, и спросит, не нужна ли тебе помощь. Когда девушка рыдает и плачет, объясняя, как она потеряла мяч в колодце в глубине души, она называет лягушку уродливой и слизистой.Итак, когда лягушка слышит историю принцесс, он хочет ей помочь, но он хочет чего-то взамен, как и во всех историях, почему люди не могут просто быть хорошими, и, как любой в беде, она готова отдать все, чтобы вернуть свой драгоценный мяч. Она предложила ей одежду, жемчуг и драгоценные камни, но нет, лягушка не этого хотела, он просто хотел на день быть человеком. Он хотел пойти домой с принцессой, быть принятым в качестве ее компаньона и товарища по играм, сесть рядом с ней за трапезой с ее семьей, и, наконец, он хотел спать в одной постели с ней.Поэтому принцесса в спешке соглашается на обещание, но думает про себя: «Что эта глупая лягушка пытается сказать?» это был очевидный признак того, что она не сдержит своего обещания. Затем лягушка идет за золотым шаром из глубин колодца и возвращает мяч ей, а через секунду она убежала, а лягушка не оставила его у колодца, пытаясь проигнорировать обещание. Он звал ее, но она даже не пыталась повернуться, просто заботилась о своем мяче и своих проблемах.

Принцесса думала, что ее проблемы закончились, и она могла расслабиться, вернув свой мяч, поэтому, когда пришло время обеда, она сидела в раздевалке, пока не постучал в дверь.Это была лягушка, призывающая ее открыть дверь и впустить его, она побежала посмотреть, кто это, и открыла дверь, затем увидела его, сразу же захлопнула дверь и побежала обратно к обеду. Это не имело смысла, потому что как могла крохотная лягушка стучать в двери замка? Замок размером с небольшой округ, а столовая будет далеко от входной двери.

В общем, как крошечная лягушка могла стукнуть так сильно, чтобы ее услышал кто угодно. В любом случае, когда принцесса вернулась к столу в обеденном зале, ее отец король спросил, что случилось и кто мешает ей называть свое имя.Она рассказала королю правду о том, как она дала обещание лягушке, если он поможет ей с мячом, поэтому король сказал ей, что она должна сдержать свои обещания, и потребовал, чтобы она привела его к обеду. Для меня это было хорошим воспитанием, потому что не многие родители заставляют своих детей нести ответственность, а король не хотел, чтобы его дочь давала обещания, а затем не выполняла их. Итак, принцесса сделала, как ей сказали, и разделила еду с лягушкой, он ел с ее тарелки, и она смотрела на него с отвращением, будучи не в состоянии есть свою еду.

После того, как лягушка была готова спать с принцессой, она начала «плакать и боялась холодной лягушки и не осмеливалась даже дотронуться до него, и все же он должен был спать в ее красивой, чистой постели». что было ее проблемой, она дала обещание. Когда она отнесла лягушку к себе в комнату, она не хотела делиться своими бедами, тогда она бросила лягушку, потому что он угрожал рассказать об этом ее отцу. Это не имело смысла, потому что, ударившись о стену, он превратился в принца или короля и сказал ей, что они товарищи и вернутся в его королевство на следующий день.Король вернулся в свое королевство обратно в человеческом обличье, и его слуга из туалета так скучал по нему, что его сердце почти не выдержало, и ему пришлось наложить железные ленты, чтобы собрать его. Из этой истории я понял, что не следует доверять свои обещания случайным людям в лесу.

epiphany

Если вы хотите, чтобы что-то было сделано, вы должны попросить кого-то, кому вы доверяете помочь, превратиться обратно в человека, потому что люди могут быть эгоистичными и просто лгать, чтобы получить от вас то, что они хотят, а затем попробуйте отказаться от обещания на их стороне.Я также узнал, что вы должны сдержать свои обещания, иначе человек, которому вы солгали, придет к вам домой и убедится, что вы сдержите свое обещание, рассказав своему отцу о том, что произошло, а затем, если у вас есть хорошие родители, они позаботятся о том, чтобы вы сдержали свое обещание и пройти через это. Связь с моей жизнью и этой историей заключается в том, что я взял на себя большую ответственность за многие годы, когда был подростком и стал молодым взрослым. Когда я получил свою первую работу, я взял на себя ответственность помогать покупателям в поиске необходимых товаров, содержать магазин в чистоте, а затем хранить деньги в безопасном месте, следя за тем, чтобы я собирал их все от каждого покупателя.Я думаю, что одна реальная связь, которую я могу иметь с этой историей, — это однажды я пообещал маме, что вымыю посуду, — она ​​принесла мне еду по дороге домой с работы.

Потом я получил свою еду и наслаждался просмотром телевизора, после этого я не мыл посуду и забыл это сделать, затем она вошла в мою комнату и потребовала, чтобы я вымыл посуду, а затем я сделал так, чтобы она перестань на меня кричать. Связь с этой историей заключается в том, что я не хотела брать на себя обязательства мыть посуду, я просто была голодна и хотела сделать что угодно, чтобы мама принесла мне еду, точно так же, как принцесса пообещала лягушке просто вернуть ее золотой шар.

Король лягушек или Железный Генрих

Гримм 001: Король лягушек или Железный Генрих

1

Якоб и Вильгельм Гримм

В старину, когда желание еще приносило пользу, жил царь все дочери были красивы, но младшая была так красива, что само солнце, которое действительно столько повидало, каждый раз дивилось сиял на ее лице. В окрестностях королевского замка находился большой темный лес, а в этом лесу, под старой липой, там был колодец.В жаркий день принцесса выходила в лес и сядьте на краю прохладного колодца. Чтобы скоротать время, она бы возьми золотой шар, подбрось его в воздух и поймай. Это была она любимая игрушка.

Вот однажды случилось так, что золотой шар принцессы не упал в ее руки, что она держала высоко, но вместо этого он упал на землю и скатился прямо в воду. Княгиня следила за этим глазами, но мяч исчез, а колодец был настолько глубок, что она не могла видеть его дно.Потом она заплакала. Она плакала все громче и громче, и она не могла утешиться.

Когда она так горевала, кто-то крикнул ей: «Что за с тобой дело, принцесса? Ваш плач превратил бы камень в жалость «.

Она огляделась, чтобы увидеть, откуда идет голос, и увидела лягушка, высунувшая из воды свою толстую уродливую голову. «Это Ты, старый брызгатель воды, — сказала она. — Я плачу, потому что мой золотой мяч упал в колодец ».

«Замолчи и перестань плакать», — ответила лягушка.Я могу вам помочь, но что ты отдашь мне, если я верну твою игрушку? »

«Как хочешь, милая лягушка, — сказала она, — мою одежду, мой жемчуг и драгоценные камни и даже золотая корона, которую ношу я ».

Лягушка ответила: «Мне не нужна твоя одежда, жемчуг и драгоценные камни, ни твоя золотая корона, но если ты полюбишь меня и примешь я как компаньон и товарищ по играм, и позвольте мне сесть рядом с вами за ваш стол и ешь из своей золотой тарелки, и пей из своей чаши, и спи в своей кровать, если ты пообещаешь мне это, то я нырну и принесу тебе золотой шар вернулся к вам.«

«О, да, — сказала она, — я обещаю тебе все это, если ты просто будешь верни мне мяч ». Но она подумала:« Что это за глупая лягушка? пытаешься сказать? Он просто сидит здесь в воде со своими собратьями и каркает. Он не может быть товарищем человеку ».

Как только лягушка услышала, как она сказала «да», он просунул голову и нырнул на дно. Через некоторое время он снова поднялся наверх с золотым мяч в рот и бросил на траву. Принцесса была заполнена от радости, когда она снова увидела свою красивую игрушку, подняла ее, и убежал.

«Подожди, подожди, — крикнула лягушка, — возьми меня с собой. Я не могу бежать так быстро, как ты. «Но что ему помогло, что он прохрипел ей вслед так громко, как он мог бы? Она не обратила на него внимания, а поспешила домой и вскоре забыл о бедной лягушке, которой снова пришлось вернуться к своему колодцу.

На следующий день принцесса сидела за столом с королем и весь народ двора, и ел из ее золотой тарелки, когда что-то ползло по мраморным ступеням: шлеп, шлеп, шлеп, шлеп.В виде как только она достигла вершины, в дверь постучали и послышался голос крикнул: «Принцесса, младшая, открой мне дверь!»

Она побежала посмотреть, кто был снаружи. Она открыла дверь, и лягушка была сидит там. Испугавшись, она захлопнула дверь и вернулась в Таблица. Король увидел, что ее сердце колотится, и спросил: «Дитя мое, почему Ты боишься? Есть ли за дверью великан, который хочет получить ты? «

«О, нет», — ответила она. «это отвратительная лягушка».

«Чего лягушка от тебя хочет?»

«О, батюшка, вчера, когда я сидел у колодца в лес и играя, мой золотой мяч упал в воду.И потому что я был так сильно плакала, лягушка вернула его, и, поскольку он настаивал, я пообещал ему, что он может быть моим товарищем, но я не думал, что он мог оставить свою воду. Но сейчас он за дверью и хочет войдите. «

В этот момент раздался второй стук в дверь и раздался голос. из:

Младшая дочь короля,
Открой мне дверь,
Разве ты не знаешь, что вчера,
Ты сказал мне, у колодца?
Младшая дочь короля,
Открой мне дверь.

Царь сказал: «То, что ты обещал, ты должен сдержать. лягушка в. «

Она подошла и открыла дверь, и лягушка прыгнула внутрь, а затем последовала за ней. до ее стула. Он сел и крикнул: «Поднимите меня рядом с ты. «

Она колебалась, пока, наконец, король не приказал ей это сделать. Когда лягушка сидела рядом с ней, он сказал: «А теперь подвинь свою золотую тарелку поближе, чтобы мы могли вместе поесть ».

Она сделала это, но было видно, что она не хотела.Лягушка наслаждалась его едой, но из-за того, что каждый укус застрял у нее в горле. Наконец он сказал: «Я съел все, что хотел, и устал. А теперь отнеси меня в свою комнату и заправь постель, чтобы мы могли заснуть «.

Княгиня заплакала и испугалась холодной лягушки и не стала осмелилась даже прикоснуться к нему, и все же он должен был спать в ее прекрасной, чистая постель.

Царь рассердился и сказал: «Не надо презирать того, кто помогли вам в трудную минуту ».

Она подняла его двумя пальцами, отнесла наверх и поставила в углу.Когда она лежала в постели, он подкрался к ней и сказал: «Я устал, и я хочу спать так же хорошо, как и ты. Поднимите меня, или я скажи своему отцу ».

При этом она сильно рассердилась и швырнула его к стене. вся ее мощь. «Теперь ты обретешь покой, мерзкая лягушка!»

Но когда он упал, он был не лягушкой, а принцем с прекрасным дружелюбные глаза. И он был теперь, согласно воле ее отца, ее дорогим товарищ и муж. Он рассказал ей, как был очарован злым ведьма, и что она одна могла спасти его из колодца, и что завтра они вместе отправятся в его королевство.Потом они заснули.

На следующее утро, когда их разбудило солнце, их подъехала карета. вверх, запряженный восемью лошадьми. На головах у них были белые страусиные перья и были снабжены золотыми цепями. В тылу стоял молодой король слуга, верный Генрих. Верный Генрих был так опечален своим превращение хозяина в лягушку, что ему пришлось разместить три железных кольца вокруг его сердца, чтобы не разорваться горем и печалью. В карета должна была отвезти короля обратно в его королевство.Верный Генрих поднял их обоих внутрь и занял свое место сзади. Он был наполнен радость по поводу искупления. После того, как они отошли на небольшое расстояние, князь услышал сзади треск, как будто что-то сломалось.

Он обернулся и сказал: «Генрих, карета ломается. отдельно «

Нет, милорд, это не карета,
Но одна из полос, окружающих мое сердце,
Которая перенесла такую ​​сильную боль,
Когда вы сидели в колодце,
Когда вы были лягушкой.

Еще раз, а потом еще раз князь услышал треск и думал, что карета разваливается, но это были полосы из сердца верного Генриха, потому что теперь его хозяин искуплены и счастливы.


  • Источник: Джейкоб и Вильгельм Гримм, Der Froschkönig oder der eiserne Heinrich, Kinder- und Hausmärchen , no. 1. Перевод Д. Л. Ашлимана. © 1999-2002.
  • Источник Гримм: точно не известен, но, судя по всему, из устного традиция семьи Wild в Касселе.(Вильгельм Гримм женился на члене эта семья, Дортчен Уайлд.)
  • Версия этой сказки была включена в рукопись Гриммса. собрание 1810 г. От первого (1812 г.) до последнего (1857 г.) изданий. опубликованный еще при жизни Гримм, «Король лягушек» всегда был номер один в их сборнике сказок.
  • Первое издание книги Гримм Kinder- und Hausmärchen (том 2, 1815, № 13) включал в себя вариант этой истории под названием «Принц-лягушка» (на немецком языке, Der Froschprinz).Эта сказка не вошла в более поздних изданиях и, таким образом, оставался относительно неизвестным.
  • Аарне-Томпсон тип 440.


Ссылки по теме

  • фольклора Д. Л. Ашлимана , библиотека сказок, фольклор, сказки и мифология.
  • Домашняя страница братьев Гримм.
  • Семья братьев Гримм Сказки (Fairy Tales).
  • Король лягушек или Железный Генрих Братьев Гримм: сравнение версий 1812 и 1857 годов.
  • Der Froschkönig oder der eiserne Генрих фон ден Брюдерн Гримм: Ein Vergleich der Fassungen von 1812 und 1857 г., на подлинном немецком языке.
  • Короли лягушек: Сказки о склизких женихах, a сборник типа 440 рассказов из Германии, Шотландии, Англии, Шри-Ланки, Корея и Китай.
  • Невесты животных и женихи животных. Индексная страница сказок об ухаживаниях и браке со зверем или сверхъестественное существо.


Исправлено 17 октября 2005 г.

Подождите. Что случилось с поцелуем? «Король лягушек, или Железный Генрих»

Вы, наверное, думаете, что знаете эту историю: девушка, колодец, золотой шар, лягушка и тот поцелуй.

Вы почти наверняка слышали поговорку: «Надо поцеловать много лягушек, прежде чем найдешь своего принца».

Вы могли не знать, что в оригинальных немецких версиях и даже в первых английских переводах принцесса вообще не целует лягушку.

И не совсем ясно, когда им двоим удалось сделать что-то, ну, в общем, законным.

«Король лягушек»; или «Железный Генри», также известный как «Принц-лягушка», восходит как минимум к 13 -му -му веку, а, возможно, и раньше. Сказка появляется в разных вариантах и ​​на разных языках по всей Европе. Братья Гримм собрали по крайней мере три версии только на немецком языке, собирая свои «Домашние сказки». Они решили начать свою коллекцию с версии, в которой подчеркивались две ценности, которые, по их мнению, были особенно немецкими и важными: послушание родителям и выполнение обещаний.Популярность их коллекции сделала эту версию одной из самых известных.

В этой версии Гримма 1812 года, после того, как лягушка была брошена в лесу, потому что, ну, она лягушка, и насколько важным может быть обещание, данное лягушке, принцесса вынуждена отвести лягушку в свою комнату. Идет на удивление хорошо:

Она взяла лягушку двумя пальцами, отнесла в свою комнату и забралась в кровать, но вместо того, чтобы положить его рядом с собой, она швырнула его! к стене.«Теперь ты оставишь меня в покое, уродливая лягушка!» Но когда лягушка спустилась на кровать, это был красивый молодой принц, и он был ее дорогим товарищем, и она почитала его, как и обещала, и они уснули вместе с удовольствием.

Если вам кажется, что чего-то не хватает в этом абзаце, вы не ошиблись: в этой версии, если лягушка, брошенная о стену, не считается брачной клятвой, эти двое не состоят в официальном браке. Также не хватает: обычных вещей о цветах, шоколадных конфетах и ​​тому подобном.На следующее утро они вместе уезжают — все еще не состоящие в браке — к великой радости царского слуги, который чувствует, как железные повязки на его сердце от радости ломаются. Его зовут Железный Генри, и в некоторых версиях история названа в его честь, как бы чтобы подчеркнуть, что действительно важная часть этой истории — не чары или принцесса, а то, что выполнение обещания — косвенно — спасло жизнь слуги.

Эдгар Тейлор, первый, кто перевел эту историю на английский язык, решил, что его юные читатели не захотят читать о лягушках, которых бросают в стены (возможно, он не знал, что многие молодые читатели или встречал много жаб), и вместо этого просто взял лягушку спать на подушке принцессы, а затем уйти, чего-то не хватает.Однако три ночи подряд на подушке принцессы разрушают его очарование (быстро, кто-то говорит герцогине Кейт, чтобы она вмешалась), позволяя двоим жениться и отправиться в его королевство с верным слугой Железным Генри. Концовка этого чем-то похожа на другую историю «Принца-лягушки», собранную Гриммами, в которой рассказывается о трех принцессах, а не об одной, и снова — без поцелуя.

Действительно, почти во всех версиях «Принца-лягушки» основное внимание уделяется не поцелую, а обещанию принцессы или маленькой дочери, что она сыграет с лягушкой или выйдет за нее замуж.Девушка дает это обещание только потому, что она чего-то хочет — своего золотого шара в более известных пересказах, глотка воды (иногда волшебной) для родителей в других пересказах. Она глубоко возмущена обещанием. Ее родители постоянно заставляют ее сдержать это обещание. В некоторых случаях — как в случае с Гриммами — это делается для того, чтобы подчеркнуть мысль о том, что дети должны выполнять свои обещания. Не то чтобы мы точно знаем, что произошло бы, если бы девушка не сдержала свое обещание, но мы знаем, что она не выйдет замуж (или сбежит в грехе вместе с) за принца, и что слуга принца, Железный Генри по-прежнему будет окружать его сердце тремя железными кольцами.

Но в других, более зловещих историях родители либо напуганы внезапным появлением лягушки, либо явно отчаянно пытаются сохранить магические дары, дарованные лягушкой. В конце концов, во многих из этих сказок родитель умирает либо от жажды, либо от болезни, и его можно спасти или утолить только водой из колодца — водой, которую можно получить только после того, как дочь пообещает позволить лягушке поспать с ней несколько ночей. Дочь стоит перед серьезным выбором: позволить лягушке — к тому же волшебной, говорящей лягушке — войти в ее комнату и в ее кровать, или встретиться лицом к лицу с гневом или смертью родителя.

Как и другие сказки о зверином браке, эта, конечно же, отражает выбор, с которым столкнулись многие женщины в европейском обществе, то есть люди, а не лягушки. (По крайней мере, я, , надеюсь, , что это так.) И во многих версиях эти родители не просто требуют добровольного самопожертвования своих младших дочерей, но и активно, умышленно оскорбляют. В одном из них жестоко избивают дочь; в другом случае дочери грозит бездомность, если она не принесет воду через сито. Это оставляет дочери два выбора: жизнь на улице или лягушка в постели.Неудивительно, что она выбирает лягушку. Это не просто рассказы о поиске настоящей любви за уродливой внешностью, но, как и многие другие сказки, рассказы о жестоком обращении о родителях, которые ставят себя выше своих детей, о детях, вынужденных делать трудный или нежелательный выбор.

Но что довольно необычно, в этих историях о лягушках многие дочери сопротивляются. Не их родители, а лягушки. Они либо убегают, как только получают то, что им нужно, не выполнив своих обещаний, данных под принуждением, либо, как в версии Гримма, причиняют вред лягушке.И что интересно, несмотря на все эти сказки о послушании и сделках, эти протесты работают. В конце концов, самый успешный главный герой всех этих сказок — это тот, кто швыряет лягушку об стену, и тотчас же получает принца. В других версиях дочери должны терпеть присутствие лягушки в течение нескольких ночей до его превращения.

Что делает бросок о стену особенно примечательным, так это то, что это происходит в версии Гримма, в коллекции, специально разработанной для того, чтобы подчеркнуть то, что Гримм считали основными немецкими и женскими ценностями, — которые, по большей части, не предполагали, что женщины бросают вообще ничего.И это происходит в рассказе, который иначе фокусируется на важности выполнения обещаний, который настаивает на том, что даже несправедливые сделки (пожизненная дружба и роскошь за спасение мяча из колодца) должны соблюдаться.

Даже если сделка будет сделана с существом, которое, скажем прямо, не совсем из тех, кто любит приятелей. Лягушки могут быть не такими страшными, как, скажем, Чудовище в различных версиях Красавица и Чудовище и Восток от Солнца, Запад от Луны , но обещания для них должны быть сдержано, сильное послание о том, что даже обещания, данные существам с гораздо более низким статусом (например, лягушкам), заслуживают того же внимания, что и обещания, данные тем, кто того же ранга (например, принцам), — действительно сильное сообщение в Германии 19 -го годов.

В европейском фольклоре есть и другой вариант — царевна-лягушка или невеста-лягушка. В итальянских версиях трое сыновей — обычно, но не всегда, принцы — отправляются на поиски своих невест. Первые два сына находят либо обычных женщин, либо принцесс. Третий сын находит только лягушку. Но лягушка оказывается лучше шить, ткать и делать поленту (это — это итальянская версия ), чем две человеческие невесты. В тот момент, когда лягушка превращается в прекрасную девушку, младший сын и принц учится перестать стыдиться своей невесты-лягушки и с гордостью представляет ее своим родителям.

Иными словами, красивая человеческая девушка является объектом жестокого обращения, дочь, которой можно пожертвовать ради благополучия и здоровья своих родителей. Уродливая девочка-лягушка — умная, умелая невеста.

И во всех версиях лягушки, а не люди, способны к трансформации, к магии.

А как насчет поцелуя?

Похоже, это было добавлением к английским переводам, хотя именно , когда он был добавлен , не так уж и ясен.Этого нет, например, в более мягком переводе Эдгара Тейлора 1823 года или во многих других английских пересказах и преобразованиях 19 -го и -го веков. Но каким-то образом к -му веку года поцелуй превратился в наиболее известную, центральную часть истории, до такой степени, что читатели, открывающие книгу Гриммса Household Tales , могут быть поражены версиями, которые они там находят.

Это только предположение с моей стороны, но я подозреваю, что The Frog Prince и другие связанные сказки были несколько перепутаны с некоторыми версиями Beauty and the Beast и Sleeping Beauty , где чары заканчиваются поцелуем — от девушки в первом варианте, от принца во втором.И почему-то важным стало не обещание, не угроза, не родитель, заставляющий ребенка подчиняться, а трансформирующий поцелуй — надежда на то, что да, люди или, по крайней мере, лягушки способны трансформироваться и меняться.

Детский прозаик Э.Д. Бейкер сохранила поцелуй, но в остальном изменила все это, когда она написала Царевна-лягушка, роман, в котором принцесса действительно пытается помочь лягушке, целуя ее — но обнаруживает, что превращается в лягушку.Это означает, что ее свадьбу с ужасным принцем нужно отложить, что является плюсом, но, поскольку приспособиться к жизни лягушки не совсем легко, она и принц-лягушка отправляются в путь, чтобы попытаться снять проклятие. Это короткий забавный роман, и если не совсем глубокий, то в первых нескольких главах действительно упоминаются ограничения, налагаемые на принцесс, и это хороший намек на гнев, кипящий под самыми ранними опубликованными версиями рассказа.

Дисней, менее заинтересованный гневом и более заинтересованный юмором, использовал этот роман как отправную точку для своего собственного взгляда на историю.Но мне нравится думать, что они также имели в виду истории опытных лягушек , принцесс , когда они начали разработку «Принцесса и лягушка».

Мари Несс живет в центральной Флориде.

Король лягушек, или Железный Генрих: анализ критической сцены


Анализ критической сцены, Джой Августин

Очаровательный принц, фильм

Одна из самых важных сцен, которые происходят во всех трех версиях сказки, — это процесс превращения принца в лягушку.В фильме «Прекрасный принц» главный герой принц Джон и его оруженосец Родни подвергаются жизни лягушек в качестве прямого наказания за неподобающее поведение принца Джона с другой девушкой перед его королевской свадьбой. В результате принцу Джону и Родни пришлось жить своей жизнью лягушек, пока принцесса не поцеловала принца-лягушку, дав принцу и его оруженосцу ограниченное время, чтобы посвятить себя своей настоящей любви, прежде чем снова превратиться в лягушку на всю вечность .


Во время первого превращения в лягушку в этом фильме настроение лучше всего описать как относительное и реалистичное, потому что поведение принца Джона, из-за которого он попал в беду, заставляет его казаться зрителям фильма гораздо более человечным.Принц Джон и его отец также выглядят очень смущенными во время «лягушки». Одежда и персонажи — самые важные детали этой сцены, потому что они помогают воплотить несовершенство людей, политику, последствия, а также процесс усвоения ценных жизненных уроков.

Второй раз принц Джон превратился в лягушку в этом фильме сразу после того, как часы пробили, и ему официально не хватило времени, чтобы жениться на своей единственной настоящей любви, выражая свою истинную приверженность одной девушке, доказывая, что он усвоил урок ценить и уважать свою вторую половинку и иметь возможность отдать себя одному человеку.Эта сцена, как оказалось, больше зацепила сердца публики, потому что принц и его настоящая любовь только что выразили свою любовь друг к другу только для того, чтобы успеть «истечь», прежде чем они смогли скрепить словесное выражение своей любви поцелуем.


В первый раз, когда принц превратился в человека, его поцеловала актриса, изображавшая «принцессу», в результате принц Джон и его оруженосец превратились в людей, и начался обратный отсчет времени, чтобы принц совершил свое верное воплощение. любите через брак, прежде чем снова превратиться в лягушку.Второй раз принц Джон превратился в человека после того, как его настоящая любовь поцеловала его, несмотря на его лягушачий вид, что позволило всем жить «долго и счастливо».

Братья Гримм



Во время интерпретации брата Гримм «Принца-лягушки или Железного Генриха» принц-лягушка объясняет, что он превратился в лягушку в результате того, что стал жертвой заклинания злой ведьмы. Самыми доминирующими элементами в этой сцене оказываются персонажи вместе с описанием их эмоций.Единственная иллюстрация во всей этой истории фокусируется на крайнем отвращении принцессы не только к самой лягушке, но и на том, что ей приходится мириться с лягушкой и быть милой с лягушкой, чтобы в целом выполнить свою часть сделки. Настроение здесь — явное чувство негодования и отвращения к лягушке и отцу-принцессе за то, что он заставил ее чтить свое слово и быть милым с лягушкой, несмотря на его непривлекательный внешний вид.


Превращение «принца-лягушки» в человека оказывается очень жестоким и физическим явлением, поскольку принцесса из-за крайнего разочарования в связи с необходимостью сдержать свое обещание, данное лягушке.Принцесса пообещала относиться к лягушке как к другу и позволить ей жить с ней в ее замке, если он поможет получить мяч, который она уронила. Будучи в такой ярости от того, что ей пришлось сдержать свою часть сделки, чтобы успокоить отца, принцесса бросает лягушку об стену, после чего он снова превращается в свою человеческую форму.


Дисней


В диснеевской адаптации сказки «Принцесса и лягушка» и принц, и главная героиня Тиана превращаются в лягушек.Принц превращается в лягушку во время очень темной сцены с множеством темных цветов и темных объектов, таких как страшные маски, карты вуду и карты вуду. Настроение во время этой сцены было мрачным, плохим, злым и выражало чувство жадности, поскольку принц согласился превратиться в лягушку только за деньги.

Друзья на другой стороне — доктор Фасилье

В отличие от принца, главный герой превратился в лягушку в надежде, что лягушка превратится в ее принца, что даст ей возможность испытать настоящую любовь.Эта сцена была не такой мрачной, но более комичной и выразительной, поскольку Тиана боялась говорящей лягушки и испытывала отвращение при мысли о том, что ей придется поцеловать ее.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *