Колодец желаний: Читать онлайн — Хардинг Фрэнсис. Колодец желаний – Колодец желаний (Хардинг Фрэнсис) — слушать аудиокнигу онлайн

10Июн - Автор: admin - 0 - Рубрика Разное

Фрэнсис Хардинг «Колодец желаний» | Книги

Трое друзей-подростков расплачиваются за проезд в автобусе монетками, выуженными из «колодца желаний», — и на следующий день просыпаются со сверхъестественными способностями и новой миссией: исполнять чужие желания.

Фрэнсис Хардинг «Колодец желаний»

Frances Hardinge
Verdigris Deep
Роман
Жанр: городское фэнтези
Выход оригинала: 2007
Переводчики: Е. Измайлова, А. Скобин
Издательство: Clever, 2017
Серия: «Романы Фрэнсис Хардинг»
320 стр., 5000 экз.
Похоже на:
Патрик Несс «Голос монстра»
телесериал «Волшебное дерево» (2003)

«Колодец желаний» — вторая книга Фрэнсис Хардинг после её дебютного романа. Так что она написана человеком, уже уверенным в своём писательском призвании, но всё ещё не развернувшим дарование в полную силу: до «Дерева лжи» и «Песни кукушки» оставалось ещё семь лет. Поклонникам британской писательницы стоит иметь это в виду.

Идея, из которой вырос роман, кажется настолько простой, что непонятно, как до этого раньше не додумался никто из фантастов. Ведь если монетки, которые мы бросаем в колодцы, фонтаны и прочие водоёмы, служат залогом исполнения наших желаний, нетрудно догадаться, что если эти монетки попадают в другие руки, то вместе с ними передаётся и обязанность такие желания исполнять. И вот двенадцатилетние Райан, Джош и Челли становятся эмиссарами «духа колодца». У Райана вырастают на руках дополнительные глаза, способные видеть «энергию желаний», к тому же именно с ним во снах и видениях общается дух колодца — не то древняя богиня, не то ведьма, не то хтоническое чудовище. Джош обретает власть над металлами и электроникой. Их подруга Челли слышит и озвучивает мысли людей, загадавших желание. Вместе дети становятся идеальной командой супергероев, «ангелов колодца», способных засечь и исполнить заветную мечту любого человека, чья монетка случайно им досталась.

До середины «Колодец желаний» прикидывается лихим подростковым приключением, сказкой в духе Дианы Уинн Джонс. Герои разыскивают людей, желания которых они должны исполнить (к счастью, все они — жители пары-тройки окрестных городков), попадают в различные комические ситуации и делают всё для того, чтобы помогать людям «сбывать мечты». Но нужно плохо знать Фрэнсис Хардинг, чтобы купиться на эту цветную блестящую обёртку. Ведь то, что находится под ней, совсем не похоже на сладкую конфетку.

На середине роман делает крутой поворот — и подростковая авантюра превращается в хоррор

Примерно на середине роман делает крутой поворот — и подростковая авантюра превращается в хоррор. Загвоздка кроется, во-первых, в той власти, которой наделяют подростков их суперспособности: не каждый взрослый способен справиться с таким искушением, что уж говорить о детях с кучей личных и семейных проблем. А во-вторых, проблема — в человеческих желаниях как таковых. Как прозорливо замечает Райан, на самом деле люди хотят вовсе не того, что формулируют словами, загадывая желание. Внутри этой фразы про «хочу», как в скорлупе каштана, на самом деле кроется потаённое желание, которое может быть разрушительным для самого человека и окружающих — если он погряз в боли и ненависти к себе и другим. А «дух колодца» слышит и тайные желания людей тоже…

Ничего оригинального в этой идее нет (все мы знаем, что стоит бояться своих желаний — потому что однажды они могут исполниться), но Хардинг подаёт её без страха и скидок на возраст потенциальных читателей. Герои «Колодца желаний» сталкиваются с серьёзными опасностями и порой вынуждены прикладывать сверхусилия, чтобы их преодолеть. Их привычная реальность трещит по швам, и сквозь трещины прорастает пугающий сюрреалистический мир: дух колодца с водой, льющейся из глаз и изо рта, разговаривает с детьми с рекламных плакатов и фонтанов, за ними следят тележки из супермаркета, расположенного неподалёку от того самого колодца… Неистощимая фантазия Фрэнсис Хардинг скорее пугает, чем развлекает, но оторваться от книги всё равно сложно до самого финала. А эпилог заставляет вспомнить, что писательница ещё и никогда не любила сиропные хэппиэнды: далеко не у всех героев дальнейшая судьба складывается удачно. Да и смогла ли дружба Райана, Челли и Джоша пережить такое испытание? Ответ на этот вопрос предстоит найти читателю — все остальные точки над «i» молодая и уверенная в себе Фрэнсис Хардинг расставила сама.

Итог: Завышенных ожиданий «Колодец желаний» не оправдывает, хотя всё, за что мы любим Фрэнсис Хардинг, в этой книге уже есть.

Слово творца

Я всё ещё считаю, что пишу для себя — той, какой я была в 12 лет. Двенадцатилетняя я считалась довольно странным ребёнком, любительницей таинственных историй с убийствами, запутанных сюжетов, шпионов и прочего. Да, я пишу книги для детей, но в них встроен «счётчик трупов». Люди не очень понимают, что со мной делать, — интересно ходить по книжным магазинам и смотреть, на какие полки меня ставят.

Ему вдруг захотелось попасть в беду и преодолеть великие опасности, лишь бы его герой увидел своими глазами, что Райан тоже не лыком шит. Желание непреодолимо распирало душу, как созревший каштан — скорлупу.

Знай тогда Райан о желаниях столько, сколько ему вскоре предстояло узнать, он был бы куда осторожнее в помыслах.

удачно

захватывающий сюжет

живые и неоднозначные персонажи

сильная мифологическая подкладка

неудачно

неуместные комические эпизоды

неоригинальная мораль

Колодец желаний | Divinity Вики

Колодец желаний

Колодец желаний

Встречается в

Род занятий

Исполнение желаний

Колодец желаний (англ. Wishing Well) — колодец, выполняющий желания, польза которых зависит от суммы, которую вы предложите. Колодец желаний есть и в Divine Divinity, и в Divinity II: Кровь драконов.

На южной границе гномского леса вы можете наткнуться на говорящий колодец. Он скажет, что его зовут Онирэмир и он готов исполнить одно ваше желание. И не больше, а то на всех не напасёшься. То, какое желание вы сможете загадать, и то, каким образом оно исполнится, зависит от суммы, которую вы готовы бросить на дно колодца.

Нажмите «Развернуть/Свернуть» справа от этого текста, чтобы посмотреть/скрыть полный список желаний и их результатов.
  • 2 золотых: Онирэмир будет оскорблён  и никаких желаний не исполнит.
  • 10 золотых: Онирэмир будет оскорблён и никаких желаний не исполнит.
  • 100 золотых:
    • «Хочу полного исцеления!» — вы получите Сильное лекарство.
    • «Хочу, чтобы у меня появился спутник, который будет прикрывать меня в бою!» — Онирэмир призовёт паука, чтобы тот помогал вам в битвах. (не советуется, лечить спутника нельзя, а значит он рано или поздно умрет)
    • «Хочу зачарованный меч!» — Онирэмир расскажет вам, что где-то в Ривеллоне спрятано Священное оружие. Как будто вы этого и без него не знаете. Пустая трата желания.
    • «Хочу ещё два желания!» — Онирэмир будет оскорблён и никаких желаний не исполнит.
  • 1000 золотых:
    • «Хочу стать сильнее!» — ваша сила увеличится на 5.
    • «Хочу стать умнее!» — ваш ум увеличится на 5.
    • «Хочу больше ловкости!» — ваша ловкость увеличится на 5.
    • «Хочу, чтобы у меня появился спутник, который будет прикрывать меня в бою!» — Онирэмир призовёт скелета-солдата, чтобы тот помогал вам в битвах.
    • «Хочу зачарованный меч!» — Онирэмир расскажет вам, что где-то в Ривеллоне спрятано Священное оружие. Как будто вы этого и без него не знаете. Пустая трата желания.
    • «Хочу получить больше опыта!» — вы получите достаточно опыта, чтобы ваш герой достиг следующего уровня.
    • «Хочу миллион золотых» — Онирэмир будет оскорблён и никаких желаний не исполнит.
    • «Хочу ещё два желания!» — Онирэмир будет оскорблён и никаких желаний не исполнит.
  • 10000 золотых:
    • «Хочу стать сильнее!» — ваша сила увеличится на 10.
    • «Хоч

Читать онлайн Колодец желаний

Сара отказалась от новорожденного сына, испугавшись, что ей будет трудно одной вырастить его, – ведь отец ребенка, Алекс, бросил ее. Однако женщина корит себя за это. Решив немного развеяться, она принимает приглашение посетить роскошный курорт и оказывается в старинном замке, где ей предстоит встреча с самым настоящим принцем.

Содержание:

  • Глава 1 1

  • Глава 2 2

  • Глава 3 4

  • Глава 4 6

  • Глава 5 8

  • Глава 6 9

  • Глава 7 11

  • Глава 8 14

  • Глава 9 16

  • Глава 10 18

  • Глава 11 19

  • Глава 12 20

  • Глава 13 21

  • Эпилог 23

Линда Гуднайт
Колодец желаний

Глава 1

Принц Александр Луциан Габриел, правитель Карвейнии, посмотрел на вытянувшееся лицо доктора Константина и понял, что хороших новостей ждать не приходится.

– Мне жаль, ваше величество, но я больше ничего не могу сделать. – Придворный врач, не желая встречаться взглядом с принцем, рассматривал мраморный пол. – Ваш сын умирает.

Негромко произнесенные слова вонзились в сердце Алекса, словно пуля. Его мальчик, смысл его жизни, при смерти, а он не в состоянии ему помочь. У него есть титул, власть, богатство, однако все блекнет перед болезнью, пожирающей организм его сына.

От бессильной ярости он был готов голыми руками разнести каменные стены древнего карвейнийского замка.

Его мать, вдовствующая королева Ирена, подошла к нему:

– Не надо отчаиваться. Может, стоит посоветоваться с другим врачом?

Доктор Константин возразил:

– Ваша светлость, вы не найдете врача, с которым мы не консультировались бы. Единственный выход – трансплантация. Но для этого нужен донор.

– Примите мои извинения, доктор, у меня и в мыслях не было сомневаться в том, что вы сделали все возможное. Просто… – Она тихо простонала от безнадежности и отчаяния. За последние недели, что принц Нико был болен, королева постарела на десяток лет.

Александр прекрасно понимал и разделял ее чувства. Его мать обожала своего внука, растущего без материнской любви, которого она привезла из Америки четыре года назад. Без помощи королевы Ирены он никогда не узнал бы о существовании сына.

Судьба и мать подарили ему Нико, и он не сдастся, пока не сделает все возможное, чтобы его сын остался жив.

– Необходимо найти донора. Нельзя опускать руки.

– Поверьте, ваше величество, мы перебрали всех возможных кандидатов.

Тысячи людей, преданных королю и обожающих маленького принца, предлагали в качестве донора себя, но ни один не подошел

В жилах Нико течет кровь Александра и Сары Пресли, той самой американки, которую он так и не смог вырвать из своего сердца, о которой был не в состоянии забыть даже в такой трагический момент.

– У меня есть предложение. – Доктор Константин опустил глаза, но потом в упор посмотрел на Александра. – Могу я говорить откровенно?

Принц невесело засмеялся. Доктор находился рядом с ним всю жизнь и помог справиться не с одним недугом. Он верил этому человеку, как самому себе.

– Доктор Константин, речь идет о жизни моего сына. Я готов заплатить любую цену.

– Тогда необходимо отыскать мать Нико. Есть шанс…

– Нет! – тут же выкрикнула королева. Лицо ее побелело, губы дрожали.

Александра не удивила реакция матери, но разве он сам только что не подумал о Саре Пресли?

– Она не согласится.

Эта женщина бросила его и их ребенка. Сара Пресли не любила ни Александра, ни собственного сына. Какое ей дело до того, что Нико умирает?

– Тем не менее, ваше величество, я настойчиво советую вам связаться с ней. Вполне возможно, она – последняя надежда, особенно принимая во внимание то, что времени осталось не так много.

– Послушай меня, Александр, – страстно проговорила Ирена. – У этой женщины каменное сердце. Связавшись с ней, мы только создадим новые проблемы, а их у нас и так достаточно. Подумай о последствиях. Что она потребует в обмен на свою помощь?

Алекс сосредоточенно размышлял. Конечно, мать права. Сара Пресли однажды уже заставила его заплатить, а сейчас, когда на кону стоит жизнь Нико, она может запросить какую угодно цену. Но разве у них есть выбор?

Доктор Константин настаивал:

– Что, если она единственная, кто действительно способен нам помочь?

– Вероятно, единственная, но захочет ли она нам помочь? – хмуро поправил его Александр. Женщина, которая бросила новорожденного младенца, вряд ли согласится лечь ради него под нож хирурга. Если, конечно, у нее не будет на то достаточного стимула. Королева Ирена предупредила:

– Александр, я не потерплю здесь эту женщину. Она – яд. Она принесет нам только зло, заставит страдать и тебя, и Нико. Я не желаю видеть, как повторяется старая история.

– Мама! – Александр поднял руку. – Дай мне подумать.

Ирена и доктор слегка наклонили голову, не произнеся больше ни слова. Черные глаза королевы ясно выдавали ее тревожные мысли. Александра кольнуло чувство вины.

Если бы не его мать, Карвейния никогда бы не узнала о существовании наследного принца Нико, а он – о сыне. Королева Ирена считала Сару Пресли предательницей. И в этом их мнения совпадали.

Александр на короткий миг закрыл глаза, пытаясь справиться с участившимся сердцебиением. В минуты, когда требовалось принять серьезное решение, он научился отключаться от всего, что могло помешать сосредоточиться. Сейчас Александру мешала мысль о том, что ради спасения сына ему придется встретиться с Сарой Пресли, придется забыть о боли, которую причиняет одно лишь напоминание о ней, и думать только о Нико.

Чтобы избавиться от образа Сары, он представил себе море. Оно всегда приносило ему утешение. Едва появлялась возможность, Александр шел на берег, с наслаждением вдыхая влажный соленый воздух и мечтая о том, что настанет день, когда он научит Нико ходить под парусом, ловить рыбу и управлять катером, расскажет ему, почему море для жителей Карвейнии означает жизнь.

Но сначала его сыну предстоит повзрослеть, а для этого он должен жить. Чтобы он жил, необходима трансплантация. И донором может стать его мать.

Сделав глубокий вдох, Александр открыл глаза. Он принял решение.

– Сара Пресли должна приехать, и она приедет, – твердо сказал он, переводя взгляд с матери на доктора.

– Но если она не захочет, ты не сможешь заставить ее, – поджав губы, напомнила королева Ирена. – Она не гражданка Карвейнии и не подчиняется нашим законам.

– Пока не подчиняется, – криво улыбнувшись, заявил принц. – Но будет.

– Что ты задумал, Александр? – с тревогой спросила королева.

– Эта женщина не приедет ни ради меня, ни ради сына, но если мы сумеем заинтересовать ее…

– Что ты предлагаешь?

– Думается, благодаря тебе я понял, что может заинтересовать Сару Пресли.

– Звучит совершенно неправдоподобно, – со смехом заявила Сара, распаковывая коробку с книгами и ставя их на полку.

– Но если это все же правда? – Пенни Картер, подруга и деловой партнер Сары, в очередной раз помахала конвертом перед ее носом. – Что, если ты и впрямь выиграла поездку на спа-курорт? И не куда-нибудь, а в европейский замок?

Сара фыркнула:

– Для того чтобы выиграть, я должна была принять участие в каком-то конкурсе, так?

– Так, – согласилась Пенни, – хотя и не обязательно. А ты не можешь допустить, что одно из издательств, с которыми мы сотрудничаем, решило наградить нас за потрясающий объем продаж?

– Тогда почему только меня одну? Почему они забыли про тебя?

Сама Сара была твердо убеждена, что бесплатный сыр бывает только в мышеловке. Именно в этом она пыталась убедить подругу, которая в последние дни не давала ей покоя.

Вот и сейчас Пенни не сдавалась:

– А что, если это приз за один из конкурсов, в которых ты принимала участие на недавней выставке?

Сара задумалась, глядя на обложку книги, с которой ей улыбался красавец ковбой с обнаженным торсом. В течение пяти лет ни одному красавцу так и не удалось заставить ее сердце биться сильнее. Она принадлежала к тем натурам, которые, обжегшись на молоке, дуют на воду.

– Ну что ж, вполне возможно, – пробормотала она. – Ведь выиграла же Кассия Бингер блендер.

– Тогда звони немедленно! – тут же насела на нее Пенни. – Я и так уже умираю от любопытства. «Замок у моря». По-моему, звучит очень романтично.

– Романтика существует только на страницах романов, которые мы с тобой продаем, Пенни. Это письмо – розыгрыш, рассчитанный на простаков. А от меня фортуна уже давно отвернулась.

Она занялась книгами, однако подруга не отставала:

– Сара, послушай, ты никак не можешь забыть урода, который тебя бросил. Ты четыре года провела в поисках тех, кто усыновил твоего ребенка…

При упоминании о ребенке глаза Сары наполнились слезами. Не проходило и дня, чтобы она о нем не думала.

– Пожалуйста, Пенни, не надо.

– Дорогая, я не хочу причинять тебе лишнюю боль. Ты – моя лучшая подруга. Я люблю тебя как сестру, поэтому не могу видеть твои страдания. Не отказывайся от маленькой радости, которая тебе предоставляется. Начни жить заново.

Читать онлайн Колодец забытых желаний

Татьяна Устинова Колодец забытых желаний

***

Глухим звоном, как из подполья, вдруг зашелся телефон, и Василий Дмитриевич, пробормотав: «Простите великодушно, юноша», проворно потрусил в полумрак, куда не доставал желтый свет лампочки.

Олег неторопливо перевернул икону и взглянул на нее с обратной стороны, хотя все равно ничего особенного не высмотрел бы — в иконах он совсем не разбирался. Но именно в этой была какая-то странность, причем не простая, а радостная странность, иначе он не мог ее определить. Лик был светел, и от него не хотелось отводить глаз. Олегу вдруг подумалось, что радость исходит именно от лика. Пожалуй, он даже чувствовал ее, как тепло.

Удивительно.

В пахнущей пылью и мышами глубине что-то стукнуло, по-немецки пробормотали: «Atzend» (дурак, козел), телефонные трели оборвались, и Василий Дмитриевич сказал солидно:

— У аппарата.

Собственно, Олегу ничего не было нужно, и зашел он просто так. Он любил старика, а тут вдруг среди бела дня оказался на Фрунзенской набережной, как не зайти!.. Прислушиваясь к разговору и по опыту зная, что беседа может затянуться очень надолго, Олег аккуратно поставил икону на богатый секретер, который он на глаз определил как недурную подделку под модерн, и стал пробираться к выходу.

На пути ему попались китайские вазы, «Ундервуды», два дивных портрета — на одном прекрасная дама на летней веранде, глаза возведены к небу, в пухлых руках груда незабудок, а на другом Сталин в окружении колхозной детворы, — несколько парчовых кресел с вытертой обивкой, напольные часы без стрелок, как пить дать из салона Анны Павловны Шерер, и еще много всякого разного, в чем он так любил копаться, когда у него было время!..

Он дошел почти до заваленного бумагами и всяким старьем письменного стола, за которым обычно сидел Василий Дмитриевич и читал под зеленой лампой толстую засаленную книгу, помедлил и оглянулся на поддельный модерн с оставленной иконкою.

Нужно забрать, вдруг сказал кто-то у него в голове. Забрать и отдать кому-нибудь, кто понимает, чтобы посмотрели и оценили. А вдруг это подлинник?..

— Голубчик вы мой, — бормотал за ширмой Василий Дмитриевич, — да где же я вам возьму второй точно такой же?! Этому торшеру черт знает сколько лет, черт знает сколько!.. А плафон я вам заказал, заказал, голубчик! Вася к среде не обещал, но сказал, что на следующей неделе уж точно!.. Нет, нет, и супруге вашей передайте, что плафон будет в точности… Да где же мы с вами достанем второй?! Нет, я очень уважаю вашу супругу, но где же?!

Олег сунул руки в карманы джинсов, пошевелил там пальцами, вынул и еще раз оглянулся на икону.

Да. Странно.

…или на самом деле забрать?

Зачем? Он ничего не понимает в иконах, и даже специалистов никаких не знает!..

У порога звякнул меланхоличный колокольчик, проскрипели замороженные петли тяжелой двери, и по каменному полу пропекали каблучки.

Девушка сощурилась в полутьме, поизучала его, улыбнулась и сказала негромко:

— Привет.

— Привет, — согласился Олег.

— Я пришла, — объявила девушка, — как договаривались, после двух!

— Я рад, — сказал Олег, не найдя ничего лучшего.

Она поводила головой, разматывая шарф, локоны падали ей на щеки, и она досадливо смахивала их рукой в перчатке.

— Ужас, — воскликнула она, сняв шарф, — ну и мороз!.. Градусов триста!

Она сунула шарф ему в руки, и он его принял, а девушка стянула перчатки и протянула ладошки к раскаленному рылу допотопного рефлектора, который среди прочих нужных вещей был помещен на столе у Василия Дмитриевича.

— Тепло, хорошо, — сказала она весело. — А как вас зовут?

— Олег Петрович.

От ее шарфа пахло духами и улицей, и мех щекотал ладонь, и Олег никак не мог придумать, куда бы его деть.

— Значит, Олег, — подытожила девушка. — Называть вас по отчеству я не буду. А мое имя Виктория.

Олег не понял, почему она не будет называть его по отчеству, хотя именно так его называет большинство знакомых, но слегка поклонился.

— Ну, показывайте! — велела Виктория. — Я так давно жду! Вам ведь наверняка Василий Дмитрич оставил все инструкции. Кстати, а где он сам?..

Олег помолчал, а потом принял решение.

Он пристроил пахнущий духами шарф на крюк поверх потертой, выгоревшей и довольно пыльной кепки с надписью «Динамо», заглянул за ширму и сказал громко:

— Василий Дмитриевич! Тут к вам прекрасная барышня! Говорит, что вы должны были оставить мне инструкции!..

Старик пробормотал по-немецки: «Blodsinn» (глупость, идиотство, чепуха), зажал желтую телефонную трубку большой рукой и стал делать Олегу знаки лицом.

— Я не понимаю ничего, — громко и весело признался тот. — Вы мне словами скажите!

— Да пойдите же, пойдите к ней, — прошипел Василий Дмитриевич и локтем подтолкнул Олега Петровича. — Ну, покажите ей что-нибудь!

— Василий Дмитриевич! Вы где? — позвала сзади прелестная барышня Виктория. — Я пришла!..

— Она пришла, а у меня ничего! А она платит!.. Большие деньги! — телеграфно выстукивал Василий Дмитриевич на ухо Олегу. От его фуфайки несло нафталином, табаком и кофе. — Займите ее! Только пусть не уходит! Давайте, вы должны ее очаровать!

— Васи-илий Дмитриевич!

Старик прокричал в телефон, который шмелиным басом гудел у него в ухе:

— Да, голубчик мой, да! Сейчас! — И опять зажал трубку.

— А что хоть она просила-то?! — тревожным шепотом спросил Олег.

— Ах, ну что они все нынче просят! Стулья из дворца! Непременно кресло и непременно гамбса! Давайте, идите! Покажите ей секретер! — И снова в телефон: — Голубчик вы мой, да где же я вам возьму второй точно такой же, даже любя вашу супругу более самого себя?!

Олег вышел из-за ширмы и оценивающе посмотрел на девушку.

Локоны, распахнутая шуба, замшевый жакет, каблучки. Ногти — лепестки, щечки — пионы.

— Ну?! — спросила она весело. — И что дальше?!

— Посмотрим, — ответил Олег Петрович уклончиво. — Только никакого гамбса у Василия Дмитриевича, конечно, нет, а я уполномочен показать вам секретер. Хотите?

— Как нет?!

Он удивился, что она до сих пор не догадалась.

— Да вот так. Не повезло вам.

— Ну, он же обещал! — беспомощно вскрикнула Виктория. — Мне так нужно! Мне для мамы нужно, не себе! У нее ремонт заканчивается!

— Хотите, покажу секретер?

— Ах, зачем мне секретер?! Он же обещал кресло, и именно гамбсоновское!

Олегу вдруг стало ее жалко.

— Ну, ведь Василий Дмитриевич не сам их делает! Он же не Гамбс!

Виктория посмотрела на него подозрительно.

— Смеетесь?

— Ну, вот не Гамбс и не Гамбс, — повторил Олег Петрович. — Итак, или секретер, или мне придется откланяться и вверить вас заботам Василия Дмитриевича, хотя он и не Гамбс!

— Подождите, — сказала она с недоумением, — а разве вы здесь не работаете?

Олег Петрович признался, что работает совершенно в другом месте.

— А зачем вы мне тогда столько времени голову морочите?!

Олег Петрович решительно отказался от того, что он в принципе может морочить голову такой прекрасной барышне.

— А тогда вы кто?

Олег Петрович поинтересовался, в каком смысле «кто», а Виктория окончательно рассердилась и повернулась к нему спиной.

Игра неожиданно стала его увлекать, да и девушка на самом деле была красивой. Красивой и забавной.

— Извините меня, — сказал он с известным раскаянием в голосе. — Я правда здесь не работаю, я просто дружу с Василь Дмитричем и иногда к нему заезжаю. У него действительно нет сейчас никакого гамбса, хотя, быть может, он вам его и обещал.

— Но ведь…

— Ну нету! — перебил Олег и развел руками. — Хотите посмотреть секретер? Подделка, конечно, но очень хорошая!

Он и сам толком не знал, чего именно ему больше хочется — развлекать барышню или вернуться к оставленной иконе.

Виктория пожала плечами под легкой шубкой и посмотрела на Олега оценивающе.

Да. Ничего такого, что можно было бы оценить в положительном смысле. Одеваться он не умел и не любил. Следуя за ее изучающим взглядом, он осмотрел свои джинсы — джинсы как джинсы, не слишком новые, но любимые, — черный свитер грубой шерсти с полосой на животе и ботинки на толстой подошве.

— Олег Петрович, Олег Петрович, — сокрушаясь, часто повторял Гена Березин, его водитель, — мне бы ваши возможности да ваши денежки, я бы выглядел, как Микки Рурк!

Линда Гуднайт — Колодец желаний читать онлайн

Линда Гуднайт

Колодец желаний

http://www.la-magicienne.com

OCR – Lara

SpellCheck – Ninel

Москва: Центрполиграф, 2010

(Любовный роман – 0019)

ISBN: 978-5-227-02184-7

Переводчик: О.Ю. Ефремова

Linda GOODNIGHT «HER PRINCE’S SECRET SON», 2009

Сара отказалась от новорожденного сына, испугавшись, что ей будет трудно одной вырастить его, – ведь отец ребенка, Алекс, бросил ее. Однако женщина корит себя за это. Решив немного развеяться, она принимает приглашение посетить роскошный курорт и оказывается в старинном замке, где ей предстоит встреча с самым настоящим принцем.

Принц Александр Луциан Габриел, правитель Карвейнии, посмотрел на вытянувшееся лицо доктора Константина и понял, что хороших новостей ждать не приходится.

– Мне жаль, ваше величество, но я больше ничего не могу сделать. – Придворный врач, не желая встречаться взглядом с принцем, рассматривал мраморный пол. – Ваш сын умирает.

Негромко произнесенные слова вонзились в сердце Алекса, словно пуля. Его мальчик, смысл его жизни, при смерти, а он не в состоянии ему помочь. У него есть титул, власть, богатство, однако все блекнет перед болезнью, пожирающей организм его сына.

От бессильной ярости он был готов голыми руками разнести каменные стены древнего карвейнийского замка.

Его мать, вдовствующая королева Ирена, подошла к нему:

– Не надо отчаиваться. Может, стоит посоветоваться с другим врачом?

Доктор Константин возразил:

– Ваша светлость, вы не найдете врача, с которым мы не консультировались бы. Единственный выход – трансплантация. Но для этого нужен донор.

– Примите мои извинения, доктор, у меня и в мыслях не было сомневаться в том, что вы сделали все возможное. Просто… – Она тихо простонала от безнадежности и отчаяния. За последние недели, что принц Нико был болен, королева постарела на десяток лет.

Александр прекрасно понимал и разделял ее чувства. Его мать обожала своего внука, растущего без материнской любви, которого она привезла из Америки четыре года назад. Без помощи королевы Ирены он никогда не узнал бы о существовании сына.

Судьба и мать подарили ему Нико, и он не сдастся, пока не сделает все возможное, чтобы его сын остался жив.

– Необходимо найти донора. Нельзя опускать руки.

– Поверьте, ваше величество, мы перебрали всех возможных кандидатов.

Тысячи людей, преданных королю и обожающих маленького принца, предлагали в качестве донора себя, но ни один не подошел

В жилах Нико течет кровь Александра и Сары Пресли, той самой американки, которую он так и не смог вырвать из своего сердца, о которой был не в состоянии забыть даже в такой трагический момент.

– У меня есть предложение. – Доктор Константин опустил глаза, но потом в упор посмотрел на Александра. – Могу я говорить откровенно?

Принц невесело засмеялся. Доктор находился рядом с ним всю жизнь и помог справиться не с одним недугом. Он верил этому человеку, как самому себе.

– Доктор Константин, речь идет о жизни моего сына. Я готов заплатить любую цену.

– Тогда необходимо отыскать мать Нико. Есть шанс…

– Нет! – тут же выкрикнула королева. Лицо ее побелело, губы дрожали.

Александра не удивила реакция матери, но разве он сам только что не подумал о Саре Пресли?

– Она не согласится.

Эта женщина бросила его и их ребенка. Сара Пресли не любила ни Александра, ни собственного сына. Какое ей дело до того, что Нико умирает?

– Тем не менее, ваше величество, я настойчиво советую вам связаться с ней. Вполне возможно, она – последняя надежда, особенно принимая во внимание то, что времени осталось не так много.

– Послушай меня, Александр, – страстно проговорила Ирена. – У этой женщины каменное сердце. Связавшись с ней, мы только создадим новые проблемы, а их у нас и так достаточно. Подумай о последствиях. Что она потребует в обмен на свою помощь?

Алекс сосредоточенно размышлял. Конечно, мать права. Сара Пресли однажды уже заставила его заплатить, а сейчас, когда на кону стоит жизнь Нико, она может запросить какую угодно цену. Но разве у них есть выбор?

Доктор Константин настаивал:

– Что, если она единственная, кто действительно способен нам помочь?

– Вероятно, единственная, но захочет ли она нам помочь? – хмуро поправил его Александр. Женщина, которая бросила новорожденного младенца, вряд ли согласится лечь ради него под нож хирурга. Если, конечно, у нее не будет на то достаточного стимула. Королева Ирена предупредила:

– Александр, я не потерплю здесь эту женщину. Она – яд. Она принесет нам только зло, заставит страдать и тебя, и Нико. Я не желаю видеть, как повторяется старая история.

– Мама! – Александр поднял руку. – Дай мне подумать.

Ирена и доктор слегка наклонили голову, не произнеся больше ни слова. Черные глаза королевы ясно выдавали ее тревожные мысли. Александра кольнуло чувство вины.

Если бы не его мать, Карвейния никогда бы не узнала о существовании наследного принца Нико, а он – о сыне. Королева Ирена считала Сару Пресли предательницей. И в этом их мнения совпадали.

Александр на короткий миг закрыл глаза, пытаясь справиться с участившимся сердцебиением. В минуты, когда требовалось принять серьезное решение, он научился отключаться от всего, что могло помешать сосредоточиться. Сейчас Александру мешала мысль о том, что ради спасения сына ему придется встретиться с Сарой Пресли, придется забыть о боли, которую причиняет одно лишь напоминание о ней, и думать только о Нико.

Чтобы избавиться от образа Сары, он представил себе море. Оно всегда приносило ему утешение. Едва появлялась возможность, Александр шел на берег, с наслаждением вдыхая влажный соленый воздух и мечтая о том, что настанет день, когда он научит Нико ходить под парусом, ловить рыбу и управлять катером, расскажет ему, почему море для жителей Карвейнии означает жизнь.

Но сначала его сыну предстоит повзрослеть, а для этого он должен жить. Чтобы он жил, необходима трансплантация. И донором может стать его мать.

Сделав глубокий вдох, Александр открыл глаза. Он принял решение.

– Сара Пресли должна приехать, и она приедет, – твердо сказал он, переводя взгляд с матери на доктора.

– Но если она не захочет, ты не сможешь заставить ее, – поджав губы, напомнила королева Ирена. – Она не гражданка Карвейнии и не подчиняется нашим законам.

– Пока не подчиняется, – криво улыбнувшись, заявил принц. – Но будет.

– Что ты задумал, Александр? – с тревогой спросила королева.


Конец ознакомительного отрывка img
Вы можете купить книгу и

Прочитать полностью

Хотите узнать цену?
ДА, ХОЧУ

Записки FoE’шника: Колодец Желаний


Недавно случайно обнаружил свою статистику по колодцам желаний, это табличка, гугловкая… я уж забыл про неё )) Но когда то мне было интересно, а сильно ли моя статистика будет отличатся от официально заявленных параметров колодца. В игру их ввели в Первую Пасху, вроде в 2013 году, я тогда их не оценил, так как играл в одном мире только… После в экспедиции колодец заменили на Фонтан молодости.
Напомню шанс выпадения заявлен следующий:
  • Монеты =  25%
  • Ресурсы (молотки) = 24%
  • Товары = 31%
  • Медали = 10%
  • Стратегические очки = 2%
  • Брюлики = 1%
Точное количество, СО, молотков и монет, можно посмотреть тут. Как видим, там в сумме выходит меньше 100% (уж не знаю почему)… Теперь же посмотрим, что вышло у меня:
  • Монеты = 25,95%
  • Молотки = 24,65%
  • Товары = 29,66%
  • СО = 10,02%
  • Медали = 8,72%
  • Брюлики = 1,3% 

Результат, немного другой, но в целом не сильно отличается, в плане получения товаров и брюликов, всё остальное с колодца не существенно….

Вдруг кому будет интерессно, я публикую тблицу полностью (я её на рускоязычном форуме скидывал, пару раз, но кто её там теперь сможет найти )) )


.МонетыМолоткиТоварыСошкиМедалиБоюликиКоличество за сутки
22.01.20169582125
23.01.201657912125
24.01.201639101225
25.01.20166471321
26.01.20166972125
27.01.20169492125
28.01.2016575825
29.01.2016931011125
30.01.20169561425
31.01.20162114
01.02.201639921125
02.02.201675111125
03.02.20166873125
04.02.20163791121
06.02.201645112325
07.02.20167644122
08.02.20165682425
09.02.20164376121
10.02.2016541032125
11.02.20167535323
12.02.2016453113
13.02.20163322119
14.02.2016687425
15.02.20166313325
16.02.201610473125
17.02.201654112325
18.02.2016868224
19.02.2016938525
20.02.201671032325
21.02.2016510513125
24.02.201684345125
26.02.201696522125
27.02.201695532125
28.02.201674751125
29.02.20163862625
01.03.20169841325
02.03.20165582525
04.03.2016897125
05.02.2016124411
06.03.20164625118
07.03.201659442125
08.03.201645104225
10.02.20166692225
11.02.201664111
Результат2592462961008713998
МонетыМолоткиТоварыСошкиМедалиБоюликиКоличество за сутки

Колодец желаний читать онлайн — Линда Гуднайт

Линда Гуднайт

Колодец желаний

Глава 1

Принц Александр Луциан Габриел, правитель Карвейнии, посмотрел на вытянувшееся лицо доктора Константина и понял, что хороших новостей ждать не приходится.

—  Мне жаль, ваше величество, но я больше ничего не могу сделать. — Придворный врач, не желая встречаться взглядом с принцем, рассматривал мраморный пол. — Ваш сын умирает.

Негромко произнесенные слова вонзились в сердце Алекса, словно пуля. Его мальчик, смысл его жизни, при смерти, а он не в состоянии ему помочь. У него есть титул, власть, богатство, однако все блекнет перед болезнью, пожирающей организм его сына.

От бессильной ярости он был готов голыми руками разнести каменные стены древнего карвейнийского замка.

Его мать, вдовствующая королева Ирена, подошла к нему:

—  Не надо отчаиваться. Может, стоит посоветоваться с другим врачом?

Доктор Константин возразил:

—  Ваша светлость, вы не найдете врача, с которым мы не консультировались бы. Единственный выход — трансплантация. Но для этого нужен донор.

—  Примите мои извинения, доктор, у меня и в мыслях не было сомневаться в том, что вы сделали все возможное. Просто… — Она тихо простонала от безнадежности и отчаяния. За последние недели, что принц Нико был болен, королева постарела на десяток лет.

Александр прекрасно понимал и разделял ее чувства. Его мать обожала своего внука, растущего без материнской любви, которого она привезла из Америки четыре года назад. Без помощи королевы Ирены он никогда не узнал бы о существовании сына.

Судьба и мать подарили ему Нико, и он не сдастся, пока не сделает все возможное, чтобы его сын остался жив.

—  Необходимо найти донора. Нельзя опускать руки.

—  Поверьте, ваше величество, мы перебрали всех возможных кандидатов.

Тысячи людей, преданных королю и обожающих маленького принца, предлагали в качестве донора себя, но ни один не подошел

В жилах Нико течет кровь Александра и Сары Пресли, той самой американки, которую он так и не смог вырвать из своего сердца, о которой был не в состоянии забыть даже в такой трагический момент.

—  У меня есть предложение. — Доктор Константин опустил глаза, но потом в упор посмотрел на Александра. — Могу я говорить откровенно?

Принц невесело засмеялся. Доктор находился рядом с ним всю жизнь и помог справиться не с одним недугом. Он верил этому человеку, как самому себе.

—  Доктор Константин, речь идет о жизни моего сына. Я готов заплатить любую цену.

—  Тогда необходимо отыскать мать Нико. Есть шанс…

—  Нет! — тут же выкрикнула королева. Лицо ее побелело, губы дрожали.

Александра не удивила реакция матери, но разве он сам только что не подумал о Саре Пресли?

—  Она не согласится.

Эта женщина бросила его и их ребенка. Сара Пресли не любила ни Александра, ни собственного сына. Какое ей дело до того, что Нико умирает?

—  Тем не менее, ваше величество, я настойчиво советую вам связаться с ней. Вполне возможно, она — последняя надежда, особенно принимая во внимание то, что времени осталось не так много.

—  Послушай меня, Александр, — страстно проговорила Ирена. — У этой женщины каменное сердце. Связавшись с ней, мы только создадим новые проблемы, а их у нас и так достаточно. Подумай о последствиях. Что она потребует в обмен на свою помощь?

Алекс сосредоточенно размышлял. Конечно, мать права. Сара Пресли однажды уже заставила его заплатить, а сейчас, когда на кону стоит жизнь Нико, она может запросить какую угодно цену. Но разве у них есть выбор?

Доктор Константин настаивал:

—  Что, если она единственная, кто действительно способен нам помочь?

—  Вероятно, единственная, но захочет ли она нам помочь? — хмуро поправил его Александр. Женщина, которая бросила новорожденного младенца, вряд ли согласится лечь ради него под нож хирурга. Если, конечно, у нее не будет на то достаточного стимула. Королева Ирена предупредила:

—  Александр, я не потерплю здесь эту женщину. Она — яд. Она принесет нам только зло, заставит страдать и тебя, и Нико. Я не желаю видеть, как повторяется старая история.

—  Мама! — Александр поднял руку. — Дай мне подумать.

Ирена и доктор слегка наклонили голову, не произнеся больше ни слова. Черные глаза королевы ясно выдавали ее тревожные мысли. Александра кольнуло чувство вины.

Если бы не его мать, Карвейния никогда бы не узнала о существовании наследного принца Нико, а он — о сыне. Королева Ирена считала Сару Пресли предательницей. И в этом их мнения совпадали.

Александр на короткий миг закрыл глаза, пытаясь справиться с участившимся сердцебиением. В минуты, когда требовалось принять серьезное решение, он научился отключаться от всего, что могло помешать сосредоточиться. Сейчас Александру мешала мысль о том, что ради спасения сына ему придется встретиться с Сарой Пресли, придется забыть о боли, которую причиняет одно лишь напоминание о ней, и думать только о Нико.

Чтобы избавиться от образа Сары, он представил себе море. Оно всегда приносило ему утешение. Едва появлялась возможность, Александр шел на берег, с наслаждением вдыхая влажный соленый воздух и мечтая о том, что настанет день, когда он научит Нико ходить под парусом, ловить рыбу и управлять катером, расскажет ему, почему море для жителей Карвейнии означает жизнь.

Но сначала его сыну предстоит повзрослеть, а для этого он должен жить. Чтобы он жил, необходима трансплантация. И донором может стать его мать.

Сделав глубокий вдох, Александр открыл глаза. Он принял решение.

—  Сара Пресли должна приехать, и она приедет, — твердо сказал он, переводя взгляд с матери на доктора.

—  Но если она не захочет, ты не сможешь заставить ее, — поджав губы, напомнила королева Ирена. — Она не гражданка Карвейнии и не подчиняется нашим законам.

—  Пока не подчиняется, — криво улыбнувшись, заявил принц. — Но будет.

—  Что ты задумал, Александр? — с тревогой спросила королева.

—  Эта женщина не приедет ни ради меня, ни ради сына, но если мы сумеем заинтересовать ее…

—  Что ты предлагаешь?

—  Думается, благодаря тебе я понял, что может заинтересовать Сару Пресли.

—  Звучит совершенно неправдоподобно, — со смехом заявила Сара, распаковывая коробку с книгами и ставя их на полку.

—  Но если это все же правда? — Пенни Картер, подруга и деловой партнер Сары, в очередной раз помахала конвертом перед ее носом. — Что, если ты и впрямь выиграла поездку на спа-курорт? И не куда-нибудь, а в европейский замок?

Сара фыркнула:

—  Для того чтобы выиграть, я должна была принять участие в каком-то конкурсе, так?

—  Так, — согласилась Пенни, — хотя и не обязательно. А ты не можешь допустить, что одно из издательств, с которыми мы сотрудничаем, решило наградить нас за потрясающий объем продаж?

—  Тогда почему только меня одну? Почему они забыли про тебя?

Сама Сара была твердо убеждена, что бесплатный сыр бывает только в мышеловке. Именно в этом она пыталась убедить подругу, которая в последние дни не давала ей покоя.

Вот и сейчас Пенни не сдавалась:

—  А что, если это приз за один из конкурсов, в которых ты принимала участие на недавней выставке?

Сара задумалась, глядя на обложку книги, с которой ей улыбался красавец ковбой с обнаженным торсом. В течение пяти лет ни одному красавцу так и не удалось заставить ее сердце биться сильнее. Она принадлежала к тем натурам, которые, обжегшись на молоке, дуют на воду.

—  Ну что ж, вполне возможно, — пробормотала она. — Ведь выиграла же Кассия Бингер блендер.

—  Тогда звони немедленно! — тут же насела на нее Пенни. — Я и так уже умираю от любопытства. «Замок у моря». По-моему, звучит очень романтично.

—  Романтика существует только на страницах романов, которые мы с тобой продаем, Пенни. Это письмо — розыгрыш, рассчитанный на простаков. А от меня фортуна уже давно отвернулась.

Она занялась книгами, однако подруга не отставала:

—  Сара, послушай, ты никак не можешь забыть урода, который тебя бросил. Ты четыре года провела в поисках тех, кто усыновил твоего ребенка…

При упоминании о ребенке глаза Сары наполнились слезами. Не проходило и дня, чтобы она о нем не думала.

—  Пожалуйста, Пенни, не надо.

—  Дорогая, я не хочу причинять тебе лишнюю боль. Ты — моя лучшая подруга. Я люблю тебя как сестру, поэтому не могу видеть твои страдания. Не отказывайся от маленькой радости, которая тебе предоставляется. Начни жить заново.

—  Я не могу, — всхлипнула Сара. — Не могу радоваться, если не знаю, как живется моему сыну. Любит ли его приемная мать так же сильно, как люблю я?

—  Ты сделала верный выбор. Собственно, выбора у тебя тогда и не было.

Сара знала, что Пенни права, но как приказать сердцу не болеть? Она действительно не могла поступить иначе. Одна, без денег, без родных, к которым можно обратиться за помощью.

—  Не могу избавиться от мысли, что, если бы я не отдала его, все бы пусть не сразу, но наладилось.

—  Если бы растреклятый Алекс был настоящим мужчиной, то возможно. Но, увы, он оказался подонком. Сара, пойми: изводя себя мыслями о ребенке, ты сделаешь себе только хуже. — Пенни протянула ей письмо. — Ну же! Выберись из своей раковины!

Сара взяла конверт, но не потому, что передумала, а просто чтобы заставить Пенни замолчать. Однако уговоры подруги уже начали действовать. Перемена обстановки действительно не помешает. Ей нужно встряхнуться и постараться забыть о чувстве вины и потере, с которыми она живет уже бог знает сколько времени.

—  Это не может быть правдой, — неуверенно возразила она, все еще сопротивляясь. — Я не могла выиграть поездку в Европу.

—  Насколько я понял, вы — мисс Пресли, — послышался чей-то голос. — Вы действительно выиграли главный приз.

Обе девушки обернулись и увидели мужчину в строгом костюме. В его глазах светился ум.

—  Кто вы? — выпалила Сара. — Откуда вам известно про приз?

—  Я представляю организаторов конкурса. Так как вы не позвонили, компания сочла необходимым послать меня, дабы уверить вас, что это не розыгрыш. Все уже оплачено. Вас ждут в Европе.

Сара посмотрела на Пенни. Глаза подруги были круглыми, как блюдца.

—  Вы это серьезно? — недоверчиво поинтересовалась Сара.

Мужчина протянул ей еще один конверт:

—  Здесь вы найдете рекламный проспект курорта, билет в оба конца и денежный приз.

—  Денежный приз и билет? — сдавленно повторила молодая женщина.

Мужчина кивнул. Сара дрожащими руками открыла конверт. Пенни, сгорая от любопытства, подошла ближе.

—  А ты не верила! — с триумфом провозгласила она.

—  Невероятно. — Сара пролистала брошюру. На фотографиях был изображен старинный замок на берегу моря, номера, от роскоши которых у нее перехватило дыхание. Вытащив билет, она тихо ахнула. — Первый класс?

—  Такое действительно случается, но, как правило, только один раз в жизни, — улыбнулся мужчина. — Надеюсь, вы не собираетесь отказываться от такого подарка?

—  Разве я могу?

—  Вот и отлично. Тогда я передам владельцу «Замка у моря», что все в порядке и ближайшим рейсом, в четверг, вы вылетаете.

Сара, все еще не придя в себя от потрясения, кивнула и переспросила:

—  В этот четверг? Через два дня?

Незнакомец нахмурился:

—  Что-то не так?

—  Все так, — быстро ответила за подругу Пенни. — Значит, в четверг. Всего хорошего.

Два дня спустя, по-прежнему пребывая в шоке, но уже предвкушая нечто сказочное, Сара попрощалась с возбужденной Пенни и поднялась на борт воздушного лайнера, направляющегося в Лондон, откуда ее доставили в «Замок у моря» на частном самолете.

Когда она вышла из самолета, ее окутал теплый морской воздух. Соленый, влажный, он был совсем не похож на воздух ее родного Канзаса.

У трапа ее уже поджидал строй служащих в красной униформе. Это было настолько невероятно, что Сара почувствовала себя неловко. Однако она забыла об этом, как только увидела древние каменные стены замка, его башни с уходящими ввысь шпилями. Да, в таком величественном замке наверняка согласилась бы поселиться даже королевская семья, и, вероятнее всего, в прошлом так оно и было. Чуть поодаль, у подножия холма, виднелось море, от голубизны которого захватывало дух. Несколько человек плескались недалеко от берега, а кое-кто загорал на белоснежном песке.

Вне всякого сомнения, это было место для избранных — только очень богатые люди могут позволить себе отдыхать здесь:

На всякий случай Сара даже ущипнула себя: не спит ли она? «Наверное, все-таки произошла ошибка», — подумала молодая женщина с сожалением. И не стоит удивляться, если ее попросят покинуть этот райский уголок еще до полуночи.

Но пока… Пока почему бы не поверить в то, что чудеса все-таки случаются? Сару проводили в роскошный номер, после чего весь день о ней заботились так, словно она была самой желанной и почетной гостьей. Когда вечером Сара легла на большую кровать, увенчанную балдахином, она почти сразу провалилась в сон. На ее лице блуждала улыбка. Может быть, черная полоса в ее жизни закончилась, и начинается светлая?

Сквозь пелену сна Сара услышала, как чей-то голос с иностранным акцентом зовет:

—  Мисс Пресли! Мисс Пресли

Молодая женщина сонно пробормотала:

—  Просто Сара. Зовите меня просто Сара. — Она нехотя приоткрыла глаза, не сомневаясь, что накануне ей все привиделось.

—  Как скажете… Сара. Надеюсь, вы хорошо спали?

Глаза Сары широко распахнулись, когда она поняла, что ей ничего не приснилось. Она села на кровати и оглядела роскошную комнату. Затем уставилась на Антонию, которую ей вчера представили как ее горничную.

—  Так, значит, это не сон? — прошептала она.

—  Нет, мисс, не сон. Не желаете ли позавтракать?

—  Пожалуйста, только кофе.

Антония протянула пухлую руку, взяла с изящного подноса кофейник и наполнила чашку. По спальне сразу же разлился аромат свежесмолотого кофе.

—  Не совсем здоровое начало утомительного дня, — заметила Антония, протягивая чашку Саре. — Может, желаете дыню или клубнику со сливками? Наши гости очень редко отказываются от выращенных нами лакомств.

—  Вы имеете в виду клубнику или сливки? — улыбнулась Сара.

—  И то и другое, — засмеялась горничная.

Сара присоединилась к веселью. Ее настроение впервые за много лет было ясным и безоблачным — под стать погоде за окном.

—  Ну, что мне сегодня предстоит?

В карих глазах Антонии мелькнуло какое-то странное выражение, похожее на растерянность, но не успела Сара спросить, чем вызвано ее замешательство, как горничная снова улыбнулась:

—  Вас ожидает нечто уникальное: встреча с владельцем «Замка у моря».

—  Я надеялась, что вы скажете именно это. Я бы хотела выразить ему личную благодарность за оказанный мне прием.

Антония с секунду смотрела на нее, затем отвела взгляд. Однако на сей раз Сара ничего не заметила, думая о том, что надеть на эту встречу.

Спустя час она стояла перед огромной резной дверью, по-прежнему восхищаясь внутренним убранством замка. Это крыло, еще не виденное ею, было полно людей — мужчин и женщин, — снующих туда-сюда из одного кабинета в другой. Должно быть, здесь располагался офис спа-курорта. И совсем скоро ей предстоит познакомиться с владельцем всего этого великолепия.

От волнения у Сары вспотели руки.

Одна створка двери отворилась, и показался дворецкий, одетый в красную ливрею, обшитую золотом. Он слегка поклонился и произнес:

—  Принц Александр готов принять вас, мисс Пресли.

Сара кивнула и последовала за ним словно в тумане, как вдруг смысл слов дворецкого проник в ее сознание. Она остановилась:

—  Принц?!

Дворецкий склонил голову.

—  Ну, разумеется. — Он жестом пригласил ее войти. — Прошу, его величество ждет вас.

Его величество?! У Сары пересохло во рту, а сердце заколотилось с невероятной скоростью. Она в самом настоящем замке, а спустя несколько секунд познакомится с самым настоящим принцем. Пенни не сдержалась бы и завизжала от восторга.

Пройдя несколько шагов, Сара очутилась в огромной комнате.

Темноволосый мужчина стоял у окна спиной к ней, широко расставив ноги и сложив руки за спиной. Поза выдавала его напряжение. Хотя Сара не видела лица, у нее создалось ощущение, что по возрасту они могут быть почти ровесниками. Этого человека окружала аура власти и богатства. Одет он был в безукоризненный костюм, и что-то в его облике показалось ей знакомым.

Дворецкий откашлялся:

—  Ваше величество, позвольте представить вам мисс Сару Пресли. Мисс Пресли, пожалуйста, принц Александр Габриел.

В голове Сары немедленно раздался тревожный звоночек. Словно в замедленной съемке, она наблюдала, как мужчина повернулся к ней и ничего не выражающим голосом произнес:

—  Ну что, Сара? Вот мы и опять встретились.

Глава 2

Женщина, стоявшая перед ним, схватилась за грудь, рот ее приоткрылся от шока, лицо побелело. Она окаменела и стала похожа на одну из алебастровых статуй, украшавших замок.

Алекс с трудом подавил неожиданное и испугавшее его желание броситься к ней, обнять и успокоить. Лишь мысль о том, что под обманчиво хрупкой и нежной оболочкой скрывается ледяное сердце — о чем ему стало известно лишь благодаря случаю, — заставила принца остаться на месте.

Когда-то он был готов отдать все, лишь бы Сара принадлежала ему, однако с тех пор его любовь к ней переросла в неприязнь или… предполагалось, что переросла. Она приглашена сюда лишь с одной целью, хотя пока не подозревает об этом.

—  Удивлена? — сказал Алекс, прилагая неимоверные усилия, чтобы его голос звучал ровно. И ему это удалось.

—  Алекс! — Сара, вытянув руку, направилась к нему.

Неужели в ее голубых глазах он действительно увидел вспыхнувшую надежду? Алексу снова пришлось взять себя в руки, чтобы не сдвинуться с места.

Он нахмурился, давая понять, что ей не следует к нему приближаться. Сара остановилась. Ее рука безвольно повисла.

Она была все так же красива, хотя красота ее стала иной. И свет, когда-то, казалось, исходивший от нее, погас. Уголки нежных, с чувственным изгибом губ, готовых раньше сложиться в обаятельную улыбку, опустились, придав лицу грустное выражение. Может, ее сделало такой чувство вины?

Что бы там ни было, Алекс понимал одно: он не должен позволить Саре прикоснуться к нему, по крайней мере не теперь, когда все его существо стремится к ней.

—  Добро пожаловать в «Замок у моря», — сказал он. — Надеюсь, ты довольна приемом и номером, в котором тебя разместили?

Удивление Сары сменилось замешательством. Чудесно! Именно на это он и рассчитывал — застать ее врасплох.

—  Ты — принц?!

—  Глава Карвейнии, к твоим услугам, — склонил он голову.

Ему необходимо оставаться холодным и уверенным в себе или хотя бы стараться казаться таковым. Сара ни в коем случае не должна догадаться о том, что она по-прежнему — к его сожалению — имеет над ним власть.

—  Ты никогда мне об этом не говорил. Почему?

Алекс порадовался про себя, что в прошлом у него хватило ума промолчать.

—  Для тебя это что-нибудь изменило бы? — поднял он брови.

—  Нет, конечно, просто…

Сара умолкла. Алекс ей не поверил.

—  Я не люблю шумиху, которая сопровождает меня, стоит только людям узнать о моем происхождении, — поморщился он. — Именно поэтому я намеренно не говорил об этом в колледже, хотя меня всегда окружали телохранители.

—  Телохранители?

Интересно, как бы отреагировала тогда Сара, узнав, что в его жилах течет королевская кровь? Осталась бы она с ним и их сыном? Или же, наоборот, использовала бы эту информацию в корыстных целях?

—  Помнишь Карло и Стефана?

—  Карло и Стефан? — повторила Сара. — Я думала, они студенты, как и ты. Твои земляки. Друзья.

Отправить ответ

avatar
  Подписаться  
Уведомление о